Мелисса всё сделала так, как попросила подруга. Управившись с делами, она отправилась в сад, чтобы побыть в одиночестве и обдумать события прошедшей ночи. Выйдя из дворца, она медленно пошла по аллее. Она ничего не замечала вокруг, так как сосредоточилась на своих нерадостных мыслях о жестокой ведьме, но тут её внимание привлёк мотылёк. Мелисса сразу поняла, что он не бумажный, а настоящий. Мотылёк перелетал с цветка на цветок в надежде раздобыть сладкий нектар, но потому как цветы были бумажные, все его попытки оказывались безуспешными. Куколка не заметила, как следуя за ним, она углубилась в ту часть сада, где раньше никогда не бывала. Она хотела уже вернуться назад, как вдруг услышала чей-то тихий разговор.
Знакомый мужской голос кого-то спрашивал:
- Где ты была столько лет? Почему не предупредила меня о своём возвращении?
Мелисса узнала голос первого министра.
Ему ответил другой неприятный, скрипучий женский голос.
- После того злополучного дня, как, несмотря на все мои старания, эти жалкие бумажные людишки провозгласили королевой мою младшую сестру Серпантину, я возненавидела её лютой ненавистью, покинула королевство и отправилась во внешний мир. Там мне пришлось очень трудно, но я выжила! Одна ведунья приютила меня и обучила колдовству. После многих лет скитаний я вернулась сюда, чтобы отомстить сестре, и я это сделаю, а ты, Папье Маше, мне в этом поможешь!
Видимо, первый министр несколько смешался.
- Разумеется не бесплатно, - с усмешкой заметила злобная женщина. - Проси чего хочешь!
Немного подумав, министр произнёс:
- В случае твоей победы, я бы хотел иметь огромный дворец из золотистой фольги, роскошную конюшню, многочисленную прислугу, хотел бы быть самым главным лицом в королевстве, естественно, после тебя и ...
- Хорошо, хорошо, - перебила его говорившая, - у нас ещё будет время всё обсудить. После того как мы расправимся с Серпантиной, я стану королевой... Ха-ха-ха, мы установим свои порядки в королевстве, мало никому не покажется. Но, а сейчас о деле. Вымани Серпантину из дворца и приведи её на Туманное озеро. Завтра в полдень я буду ждать вас там. Я придумала прекрасный план для расправы с сестрой.
Министр был несколько озабочен. Подумав немного, он произнёс:
- Это не просто сделать. У дверей её комнаты стоит охрана, да и территорию дворца каждый час обходит патруль под предводительством безгранично верного ей генерала Папируса.
- Ах, Папье Маше, для нас с тобой нет ничего невозможного.
При этих словах Змеелина засунула левую руку в боковой карман своего платья и достала небольшой прозрачный флакончик.
- Что это? - спросил министр.
- Это то, чего боится любая бумага, в том числе и мы с тобой. Это плесень. Ты используешь её, чтобы напугать Серпантину, но не для того чтобы её убить. Я бы и сама расправилась с ней с помощью этого уникального снадобья, но на это уйдёт много времени, ведь плесень не убивает сразу, да и проникнуть во дворец мне гораздо сложнее, чем тебе. Для расправы с сестрой у меня есть более изощрённое средство.
В это время Мелисса неудачно наступила на валявшуюся под ногами сухую ветку, и она хрустнула. Сердце Мелиссы замерло, так как она находилась очень близко от собеседников.
Змеелина, услышав хруст, насторожилась, потом выдернула с головы волос и бросила его на землю. Волос превратился в длинную чёрную гадюку и, извиваясь кольцами, гадюка поползла на звук.
Через мгновение Серпантина увидела перед собой змею, которая, не мигая, смотрела на неё своими зелёными глазами. Мелисса боялась пошевелиться, а гадюка, разинув пасть и шипя, наступала. Мелиссе пришлось отступить к ближайшему клёну, и, не успела она опомниться, как оказалась привязанной этой самой змеёй к стволу дереву. Рептилия всё также смотрела на Мелиссу, с той лишь разницей, что теперь её страшная голова находилась перед самым лицом куклы.
Затем из чащи появились Змеелина и Папье Маше.
- Все в сборе! - насмешливо заключила ведьма.
- Что будем делать? - спросил Папье Маше. - Эта назойливая кукла мне порядком уже надоела!
- Сегодня мне не до неё. Пусть тут постоит, а завтра мы всё решим, - сказала Змеелина, но, заметив, что Папье Маше колеблется, ведьма добавила, - Не сомневайся, любезный друг, она своё получит.
И заговорщики скрылись за деревьями.
Мелисса была в отчаянии. Она пробовала освободиться от своих пут, но змея тут же крепче обвилась вокруг её стана, так что ей стало больно. Бедняжка решила положиться на обстоятельства.
Наступил вечер, затем ночь, а Мелисса так и стояла привязанная к дереву. Всё её тело занемело. Время от времени она пыталась пошевелиться, но её попытки были безуспешны. Она потеряла счёт времени и очевидно задремала. Разбудил её чей-то крик:
- Мелисса, где ты? Отзовись!
Мелисса заметила, что змея как будто спит, так как её путы несколько ослабли, понимая, что это быть может единственный шанс, она крикнула изо всех сил:
- Артур, я здесь! Иди сюда!