Читаем Дорога в маги полностью

«П-понятно. Да, действительно. А ты точно справишься? А то читал я как-то одну книгу», — Олег припомнил несколько отрывков из «Молота ведьм»[33], прочитанного им как-то на досуге. Кажется, это был тот редчайший случай, когда наиболее жестокие из знаний древних палачей могли оказаться полезными в деле восстановления справедливости.

«Не беспокойся, я справлюсь. Не забывай, какая у нас репутация. Кое в чем она ничуть не преувеличена. Кстати, о репутации. Я бы рекомендовал тебе срочно объяснить причины своего поведения твоим спутникам. А то они могут перестать быть твоими друзьями».

Олег обернулся. Действительно, Аталетта смотрела на него испуганно, взглядом, который напомнил Олегу первые часы их знакомства. Разъяренный взгляд Светаны и косые переглядки наемников, то и дело опускавших руки на оружие, также говорили о многом.

— В чем дело? — Олег искренне не понимал такого изменения отношения к себе.

— Ты позволяешь нежити расправиться с людьми? — напряженным голосом пояснила наемница, не сводя с него настороженного взгляда. — Так не поступали даже самые жестокие из темных. Человек так поступать не должен!

— С людьми? С людьми я не позволял. А если вы об этих, — Олег взмахом руки указал на разбойников, — то это не люди. Это нелюдь. Смотри сама. — С этими словами он направил ей полученную от Висса информацию. Общение на мыслеречи со Све-таной получалось значительно хуже, чем с некромантом и его учениками, видимо, сказывалась магическая слабость ведуньи, но основное содержание Олег передать сумел.

— Я передал нелюдь в руки нежити. Надеюсь, против этого вы ничего не имеете? — продолжил он, как ни в чем не бывало дождавшись момента, когда ведунья прекратит вываливать на дорогу остатки своего полупереваренного завтрака.

— Абсолютно ничего. — Отдышавшись, наемница сразу же превратилась в горячую сторонницу идеи Олега. — Отбой, ребята, — сказала она, обращаясь к остальным. — Это действительно нелюдь. Мне только что представили чрезвычайно убедительные доказательства этого. Прошу прощения, — на этот раз она обращалась к Олегу. — К сожалению, подобные твари, — яростный взгляд на атамана, — иногда крайне удачно маскируются под людей.

Еще час был потрачен на то, чтоб хорошенько связать пойманных бандитов и навьючить их на Темных гончих. Те были весьма недовольны подобным грузом, но протестовать против прямого приказа Хозяев не посмели. Только недобро поглядывали на подвывающих от ужаса разбойников, явно сожалея о том, что взяли их живьем, и, наверно, прикидывая, как бы половчее исправить это упущение.

Затем Висс и его ученики торопливо распрощались и тронулись в обратный путь. Как пояснил некромант, сигнал о пересечении нежитью государственной границы Иринии давно достиг дежурного мага, и сейчас сюда с максимальной скоростью движется ближайший достаточно крупный отряд стражи.

И верно, спустя всего два часа пути небольшой группе Олега попался крупный отряд латников в полном боевом облачении под предводительством двух мужчин в мантиях. Достаточно было бросить короткий взгляд на их ауры, чтоб определить в них магов. Отряд на полной скорости проследовал мимо путников, и только один из магов ненадолго притормозил и окинул их, внимательным взглядом, видимо, сканируя на предмет причастности к нежити. Не обнаружив ничего подозрительного, он пришпорил коня и бросился догонять умчавшийся отряд.

Олег посмотрел им вслед.

— А охрана границ у них на уровне. Стоило нашим друзьям из Онера ненадолго мелькнуть в их пределах, как бац — и уже отряд, причем усиленный магами.

Аталетта звонко рассмеялась:

— Как забавно ты это понимаешь! На самом деле все ровно наоборот. Не отряд, усиленный магами, а целых два мага, которым для солидности и в заботе об их удобствах придан отряд стражи. А объясняется такая расторопность очень просто. Если быстро не перебить вырвавшуюся дикую нежить, то она будет бесчинствовать в округе, убивая крестьян, разрушая дома и уничтожая посевы. Убитые крестьяне и уничтоженные посевы означают потерянную прибыль, а то и прямые убытки. А прибыль в Иринии — это святое. Ириния — страна купцов. Знаешь, как звучит самое страшное местное проклятие?

— И как же? — полюбопытствовал Олег.

— Чтоб тебе в убытке остаться! — И снова звонкий смех Аталетты огласил окрестности.

Вообще, с момента, как они выбрались с территории Фенриана, девушка так и лучилась радостью. Даже нападение разбойников, хотя и изрядно ее напугавшее, не испортило радужного настроения принцессы. Олег решил воспользоваться возникшей у его спутницы словоохотливостью и как следует разузнать основные характеристики тех стран, через которые им предстоит проследовать.

Спустя четыре часа, с показной внимательностью выслушивая полную генеалогию барона Вателя, западного соседа Аталеттиного крестного, Олег установил для себя несколько непреложных истин.

Во-первых, у принцессы Фенриана были великолепные учителя.

Во-вторых, принцесса обладает великолепной памятью.

В-третьих, принцесса Фенриана настоящая женщина, то есть большая любительница поболтать.

Перейти на страницу:

Похожие книги