Читаем Дорога в Мальхару или За первого встречного (СИ) полностью

- Э, а меня вы спросили?!- поняв, наконец, смысл этих слов, возмущённо воскликнул он, опершись на локоть,- Может, я не хочу жениться!

- Ты не один такой. Ни моего мнения, ни мнения моей матери не спрашивали. Но свадьба должна быть обязательно - это традиция!- всплеснула руками Экливена.

- Как ваше имя, молодой человек? Кто вы?- всё так же официально, протяжно-старческим тоном мудреца спросил Старейшина.

- Брайдс, бывший раб-телохранитель графа Мальхарского, - юноша сел на кровати, тряхнул своими синими волосами. Раз уж ему предстоит быть супругом принцессы, то определённо стоит хотя бы раскрыть её родителям и ей в том числе своё положение в обществе. Хотя сам бродяга предпочёл бы этого не делать.

- То есть ты ещё и раб!?- со злостью вперемешку с отчаянием воскликнул король,- Час от часу не легче!

- Успокойся, отец,- девушка похлопала его по плечу, хотя сама была разозлена не меньше, просто не хотелось ей сейчас драки и кровопролития,- я бы и так лишилась титула...

- Да я спокоен!- раздражённо ответил мужчина,- но мне жаль тебя, дорогая.

- Время десять вечера. Вы должны публично представить жениха народу, пока все не разъехались,- заметил другой Старейшина, до этого стоявший в сторонке.

- В таком виде?- удивлённо подняла брови Жандериана.

- Времени не так много. Я думаю, принцесса сможет украсить своё платье довольно быстро, а Брайдс может выйти и так. Обряд бракосочетания не продлится долго,- развёл руками отец принцессы.

- Быстро украсить платье? Это как?- удивлённо воскликнул Брайдс, вставая. Он уже ожидал, что сейчас Экливена достанет откуда-то украшения и нитку с иголкой.

- Вот так!- хмыкнула девушка. Она закрыла глаза и плавно взмахнула правой рукой, почти касаясь линии талии, шеи, маски, виска. Ладонь этой руки засияла, а с подола платья поползли наверх, красиво искрясь, завитки, вышитые золотой и серебряной канителью. Кое-где на алом фоне шёлковой основы стали поблёскивать жемчужины. Дойдя до верха платья, вышивка превратилась в тонкие серебряные паутинки, которые разбежались по груди, плечам, доставали до шеи, создавая такой ажурный воротник, усеянный небольшими алыми розочками. Зачёсанные назад длинные волосы стянула серебристая спираль, украшенная такими же розами и жемчужинами.

Принцесса отстегнула накидку - она ей больше не понадобится - и сняла маску. Теперь она предстала перед всеми во всей красе.

Брайдс ахнул. Теперь он понял, какую чудесную супругу послала ему судьба. А Экливена протянула ему руку и галантно пригласила пройти в бальный зал.

Бывший бродяга взял её нежную холёную белую ручку в свою широкую грубую, обветренную руку и нерешительно побрёл вслед за изящно плывущей по коридорам невестой. За ними шли остальные свидетели встречи принцессы с будущим женихом.


Обряд бракосочетания прошёл быстро. Народу официально представили мужа принцессы, на что публика отреагировала скупыми аплодисментами, старательно пряча недовольство избранником девушки. Отличительная особенность аристократии - простой народ давно бы разорвал на куски неугодную личность. Потом главный магистр из Совета Старейшин плотно прижал свою ладонь к правому плечу Брайдса, и тот чуть не взвыл от боли - ладонь как будто что-то выжигала у него на коже. Однако через минуту эта же ладонь лежала на плече принцессы. Парень посмотрел на своё плечо - там красовалась бледно-розовая татуировка с очень сложным узором, в котором переплелись герб Димелисса - знак королевской династии - и клеймо раба из Мальхары. На плече Экливены появился такой же узор.

После выставления знаков брачной связи на молодожёнах, другой Старейшина, магистр Ренделиан, личный учитель принцессы, сделал объявление, согласно которому леди Экливена лишалась титула принцессы и соответствующих этому статусу привилегий и обретала статус простой горожанки. Также Брайдс становился теперь свободным гражданином.

Но новоиспечённым супругам уже было всё равно. Их вывели из зала. За дверью Экливена лицом к лицу столкнулась со своей матерью. Лицо королевы Жандерианы было озабоченным...

- Дочь,- обратилась она к принцессе,- Нам надо поговорить. Жду тебя в своей комнате.

И поспешила куда-то, откуда её окликнули.

Девушка пожала плечами и крикнула:

- Шеллия!

Из коридора вынырнула служанка в розовом платье с белым передником и голубой косынкой на голове.

- Вы звали?- подобострастно кланяясь, спросила она.

- Шеллия,- приказала бывшая принцесса девушке,- Отведи Брайдса в мою комнату и принеси ужин для него и чай с пирожными для нас обоих!

- Слушаюсь, ваше величество,- низко поклонилась служанка и вдруг спохватилась,- ой, то есть леди Экливена.

- Успокойся, можешь называть меня как хочешь. Брайдс,- обратилась к жениху Экливена,- иди в мою комнату, тебя отведут. Я приказала подать тебе ужин. Жди, я скоро вернусь.

Парень со служанкой отправились в сторону покоев принцессы, а сама невеста направилась в материнский кабинет.


Жандериана стояла лицом к окну, скрестив руки на груди и невидящим взором уставившись сквозь решётку оконной рамы. Громко постучав, вошла дочь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже