Читаем Дорога в рай полностью

– В таком случае, дорогой, я где-нибудь устроюсь на ночь. И не волнуйся за меня.

– Это просто глупо, – сказал он. – В твоем распоряжении огромный дом.

– Но, дорогой, он же пустой.

– Тогда я с тобой останусь.

– В доме нет еды. Ничего нет.

– Тогда поешь где-нибудь, прежде чем возвращаться. Не будь же такой глупой, дорогая моя. Ты, кажется, только к тому и стремишься, чтобы по любому поводу изводить себя.

– Да, – согласилась она. – Прости меня. Я съем здесь сандвич, а потом приеду.

Туман немного рассеялся, и все же поездка в такси показалась ей долгой. В дом на Шестьдесят второй улице она вернулась уже довольно поздно.

Муж, услышав, что она вернулась, вышел из своего кабинета.

– Ну, – спросил он, остановившись в дверях, – как там Париж?

– Вылет в одиннадцать утра, – ответила она. – Это уже точно.

– Ты хочешь сказать, если спадет туман.

– Он уже спадает. Поднимается ветер.

– У тебя усталый вид, – сказал мистер Фостер. – Ты, должно быть, переволновалась сегодня.

– Да, день был беспокойный. Пожалуй, пойду лягу спать.

– Я заказал машину на утро, – сказал он. – На девять часов.

– О, спасибо тебе, дорогой. И я очень надеюсь, ты не будешь опять провожать меня до самого аэропорта.

– Нет, – медленно произнес он. – Скорее всего, нет. Однако по дороге ты могла бы забросить меня в клуб.

Она взглянула на него, и ей показалось, будто он где-то далеко, будто что-то их разделяет. Он вдруг настолько отдалился от нее, что миссис Фостер не смогла бы сказать наверняка, тот ли это человек, которого она так хорошо знала, или кто-то другой.

– Клуб в центре города, – сказала она. – Это не по пути в аэропорт.

– Но у тебя ведь будет много времени, моя дорогая. Ты что, не хочешь довезти меня до клуба?

– Нет-нет, довезу, разумеется.

– Вот и хорошо. Тогда увидимся утром в девять.

Она поднялась в свою спальню на втором этаже. Усталость, накопленная за день, сморила ее, и она уснула, как только легла.

На следующее утро миссис Фостер поднялась рано и к половине девятого уже была внизу, готовая отправиться в путь. Вскоре после девяти появился муж.

– Ты приготовила кофе? – спросил он.

– Нет, дорогой. Я думала, ты позавтракаешь в клубе. Машина пришла. Она уже ждет. Я готова.

Они стояли в холле – в последнее время они, похоже, только в холле и встречались. Она была в шляпе и пальто, с сумочкой в руках, он – в нелепо скроенном пиджаке по старинной моде с высокими лацканами.

– Где твой багаж?

– В аэропорту.

– Ах да, – сказал он. – Ну конечно. Если ты хочешь сначала завезти меня в клуб, то, думаю, хорошо бы нам поскорее выехать, а?

– Да! – вскричала она. – Да, да, прошу тебя!

– Я только возьму с собой сигары. Сейчас вернусь. Садись в машину.

Она повернулась и вышла к ожидавшему ее шоферу. Тот открыл дверцу автомобиля.

– Который час? – спросила она.

– Почти четверть десятого.

Мистер Фостер вышел спустя пять минут, и, глядя, как он медленно спускается по ступенькам, она обратила внимание на то, что ноги его в узких, дудочками, брюках похожи на козлиные. Как и накануне, он остановился посреди лестницы, чтобы втянуть в себя воздух и посмотреть на небо. Еще не совсем прояснилось, но сквозь легкий туман уже пробивались солнечные лучи.

– Может, на этот раз тебе и повезет, – сказал он, усаживаясь рядом с ней в машину.

– Поторопитесь, пожалуйста, – сказала она шоферу. – Оставьте в покое плед. Я сама с ним разберусь. Пожалуйста, трогайтесь. Я опаздываю.

Шофер уселся за руль и завел мотор.

– Одну минутку! – неожиданно воскликнул мистер Фостер. – Водитель, подождите-ка.

– В чем дело, дорогой?

Она увидела, как он ищет что-то в карманах пальто.

– Мне бы хотелось, чтобы ты передала Эллен небольшой подарок, – сказал он. – Да куда же он запропастился? Только что держал в руках, когда спускался.

– Я не видела, чтобы у тебя было что-нибудь в руках. Что еще за подарок?

– Небольшая коробочка, завернутая в белую бумагу. Вчера забыл тебе ее отдать.

– Что еще за коробочка! – нервно заговорила миссис Фостер. – Не видела я никакой коробочки!

Она принялась лихорадочно рыскать на заднем сиденье. Муж продолжал ощупывать карманы пальто. Затем он расстегнул пальто и стал осматривать карманы пиджака.

– Черт побери, – произнес он, – должно быть, я оставил ее в спальне. Я мигом вернусь.

– О, прошу тебя! – вскричала миссис Фостер. – У нас нет времени! Пожалуйста, забудь о ней! Вышлешь почтой. Наверное, просто какая-нибудь гребенка. Ты всегда дарил ей гребенки.

– А что плохого в гребенках, позволь узнать? – спросил мистер Фостер, выходя из себя, ибо на этот раз она, кажется, забылась.

– Ничего, дорогой, уверяю тебя. Только...

– Сиди здесь! – велел он. – Сейчас я ее принесу.

– Побыстрее, дорогой! Прошу тебя, быстрее!

Она сидела не шевелясь и ждала, ждала...

– Водитель, который час?

Шофер взглянул на наручные часы.

– На моих почти полдесятого.

– За час мы в аэропорт доберемся?

– В самый раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Маски
Маски

Борис Егоров известен читателю по многим книгам. Он — один из авторов романа-фельетона «Не проходите мимо». Им написаны сатирические повести «Сюрприз в рыжем портфеле» и «Пирамида Хеопса», выпущено пятнадцать сборников сатиры и юмора. Новый сборник, в который вошли юмористические и сатирические рассказы, а также фельетоны на внутренние и международные темы, назван автором «Маски». Писатель-сатирик срывает маски с мещан, чинуш, тунеядцев, бюрократов, перестраховщиков, карьеристов, халтурщиков, и перед читателем возникают истинные лица носителей пороков и темных пятен. Рассказы и фельетоны написаны в острой сатирической манере. Но есть среди них и просто веселые, юмористические, смешные, есть и грустные.

Борис Андрианович Егоров , Борис Федорович Егоров

Проза / Советская классическая проза / Юмор / Юмористическая проза