Читаем Дорога в Рим полностью

— Нет, — виновато признался Тарквиний. — Не мог же я вообразить, что можно одолеть слона?

Ромул не находил себе места: допустить, что его любимый друг и наставник где-то живет, подвергается испытаниям и опасностям — и все без него!.. Он поспешил сменить тему.

— А что стряслось в Александрии? Почему ты исчез?

Тарквиний смутился.

— Мне было стыдно, — просто ответил он. — Я решил, что ты меня никогда не простишь. И что смерть будет подходящей карой.

Голос его зазвенел от боли, и у Ромула сжалось сердце. Он вновь возблагодарил Митру за то, что бог дал им встретиться.

— Однако вышло иначе.

— Да, я все еще жив, — криво улыбнулся Тарквиний. — Боги меня почему-то хранят. Я знал, что ты вернешься в Рим, но больше мне ничего не открывалось. Когда наши пути разошлись, я не понимал, что делать.

— А погадать, принести жертву пробовал?

— Постоянно. — Тарквиний нахмурился. — Но видения приходили все те же, запутанные и бессмысленные, я их не понимал. И засел в библиотеке, пытаясь там хоть что-то откопать.

— И как? — встрепенулся Ромул.

— Никак. Я чуял опасность, связанную с Римом, но не знал, кому она грозит — тебе, Фабиоле или кому-то другому. — Гаруспик понизил голос. — Зато я видел Клеопатру. Пока она еще носила сына Цезаря.

Ромул вздрогнул от удивления. Египетскую царицу и ее сына недавно поселили в одном из римских особняков, принадлежащих диктатору, и по городу закружились досужие сплетни: Цезарь, несмотря на присутствие жены, всячески осыпал милостями царственную любовницу. Ромул, раньше не обращавший внимания на слухи о женщинах диктатора, после сказанного Фабиолой стал смотреть на все по-другому. Если сестра права, то сын Клеопатры — их сводный брат?..

Тарквиний не спускал с него пристального взгляда, и Ромулу сделалось не по себе. Он отвел глаза. Пока не время рассказывать об откровениях Фабиолы и о плане убийства Цезаря. Надо спокойно все обдумать, а уж потом решать, как поступить.

Гаруспик ни о чем не спросил — напротив, принялся рассказывать о своих приключениях и вскоре дошел до встречи с Фабрицием, который неожиданно привез его обратно в Италию.

— Я не думал сюда возвращаться, — признал Тарквиний. — Судьба сама привела, хотя я долго не понимал зачем. Зато когда я так вовремя подоспел в тот проулок, к Гемеллу, то возблагодарил всех богов.

— Ты еще спас жизнь Фабиоле, — благодарно добавил Ромул.

Гаруспик улыбнулся.

— Я не сразу понял, что опасность грозит вам обоим.

— Ты сказал, что когда-то принадлежал Гемеллу, — встрял Маттий.

— Да, — кивнул Ромул. — Он издевался над моей матерью и постоянно нас бил. За малейшие проступки, а то и вовсе без причины.

— Как мой отчим, — мрачно проронил оборванец. — Значит, он заслуживал смерти, да?

Ромул посерьезнел.

— Наверное. Хорошо, что я его не убил. Месть — не самое главное, ради чего стоит жить.

Маттий умолк, и Ромул задумался: что за семья у мальчишки? Надо будет узнать…

Не замечая одобрительного взгляда Тарквиния, он вновь унесся мыслями в сегодняшние события. После всех невзгод боги наконец явили ему свою милость. Единственным тревожным пятном оставались откровения Фабиолы. Услышанное не умещалось у него в голове, мысли возвращались к одному и тому же. После всего, что выпало ему в армии Цезаря — походы, битвы, гибель врагов, — как могло оказаться, что Цезарь изнасиловал его мать?.. «Пропади все пропадом, — подумал Ромул. — Я люблю своего полководца, как и все легионеры в его войске. И ненавижу насильника матери».

Тарквиний тронул его за руку.

— Нам сюда.

Ромул поднял голову. Они стояли у вершины Палатинского холма, среди богатых домов. Внешне незатейливая стена ближайшего здания поражала внушительностью.

— Митреум — и вдруг здесь? — изумленно спросил он, вспомнив потрепанные одежды ветеранов.

— Дом завещал ветеранам богатый военачальник, который обратился в митраизм, — улыбнулся Тарквиний. — Внутри убранство еще более богатое.

Он отрывисто постучал в дверь.

— Кто идет? — донеслось изнутри.

— Тарквиний с другом.

Дверь приотворилась, из нее выглянул крепкий ветеран. При виде Ромула он заулыбался.

— Не иначе как брат Фабиолы! Входите.

Ромул попрощался с Маттием, который обещал приходить каждое утро, и вслед за Тарквинием вошел внутрь. Его поразила огромная, ярко раскрашенная статуя, возвышающаяся в атриуме: Митра, с согнутым коленом припавший к спине быка, выглядел еще грознее при свете масляных ламп, мерцающих в нишах по всей длине зала. Ромул низко склонился перед богом и на несколько мгновений благоговейно замер.

Выпрямившись, он встретил взгляд привратника.

— Перед ним все так склоняются. А в митреуме впечатление еще сильнее.

Ромул, полупьяный от боли и усталости, лишь улыбнулся. Он уже понимал, что попал к своим.

— Тебе надо умыться и поесть, — вмешался Тарквиний. — А уж потом я отведу тебя в святилище.

Взглянув на руки, на которых застыла кровь Сцеволы, Ромул согласно кивнул. Головная боль и долгое напряжение измучили его до предела — так он обычно чувствовал себя после битвы. К счастью, бои пока закончились. Ромул вспомнил приглашение Сабина и решил непременно погостить в его доме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники забытого легиона

Дорога в Рим
Дорога в Рим

Ромул — беглый раб, солдат разбитого в жестокой битве войска, незаконнорожденный сын знатного римлянина. Путь юноши в Рим, город его мечты, долог и полон смертельных опасностей. Волею судьбы он попадает в Александрию, где, обласканный Цезарем, становится его фанатичным приверженцем.Фабиола — сестра-близнец Ромула, сначала рабыня, вынужденная услаждать своим телом богатых, потом любовница Брута, по его воле получившая свободу. Рим для нее — это город, где она лелеет планы мести, город, где она должна соединиться с братом и претворить свои планы в реальность, город, где должно свершиться то, что она задумала: убийство Цезаря.Средиземноморье, 40-е годы до нашей эры. Эпоха великих битв, великих страстей и великого передела мира. История, увиденная без прикрас через увеличительное стекло времени.

Бен Кейн

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика