Читаем Дорога в Рим полностью

К отчаянию Ромула, слухи о парфянском походе на время затихли — в Риме говорили лишь о войне в Испании, куда Цезарь отправился подавлять восстание против тамошнего правителя Кассия Лонгина: два сына Помпея внезапно подняли на римлян местных жителей, когда-то помогавших их отцу, и собрали немалую армию, которая теперь и противостояла Цезарю.

Однако Ромул чутко следил за новостями и общался со всеми ветеранами, каких знал. Дерзкий план Цезаря отомстить парфянам за поражение Красса стал для него еще одной причиной не участвовать в заговоре Фабиолы. Если Цезаря убьют, парфянский поход не состоится, а значит, узнать о судьбе Бренна будет неоткуда. Мучимый совестью, Ромул то и дело возвращался мыслями к Фабиоле. Может, ее планы изменились?

Пробормотав проклятие, юноша свернул с перекрестка и зашагал прочь от Лупанария. Столько лет, странствуя вдали от дома, мечтать о счастливом исходе — радостной встрече с сестрой!

И натыкаться лишь на преграды, которые судьба с такой щедростью расставляет на пути.

* * *

Весну сменило раннее лето, и до Рима долетела весть о блестящей победе Цезаря при Мунде. В отчаянной битве, когда легионы дрались против превосходящих сил врага, да еще наступая вверх по склону холма, Цезарь вновь вышел победителем. Рассказывали, что в разгаре боя легионеры едва выдерживали неприятельский натиск, строй грозил дрогнуть, и тогда Цезарь с ободряющими криками прорвался вперед и побежал на противника в одиночку, прикрываясь щитом от града пилумов и стрел. Ближайшие центурионы, вдохновленные мужеством вождя, ринулись за ним, следом хлынули легионеры — и в один миг ход битвы переломился. В последующей схватке полегло больше тридцати тысяч помпеянцев, Цезарь же потерял всего тысячу солдат.

О победе целыми днями кричали глашатаи на всех перекрестках Рима, и разъяренная Фабиола, как никогда, деятельно углубилась в дела Лупанария, чтобы занять себя до возвращения Брута. Цезарь тоже пока оставался в Испании, добивая остатки врагов и наводя порядок во всей провинции. По мере роста народных восторгов благодарный сенат установил невиданный срок чествования Цезаря: пятьдесят дней. Диктатору также присвоили титул «освободитель» и решили заложить в честь его храм, посвященный Свободе. Ему также даровали право навсегда сохранить титул императора, которым раньше Цезарь звался лишь на триумфах.

Фабиолу несказанно злило то, что Цезарь остался жив, да еще и победил при Мунде. Хотя она когда-то мечтала, чтобы он долго и мучительно умирал у нее на глазах, через столько лет бесплодных ожиданий она согласилась бы и на меньшее. Однако, несмотря на ее мстительные грезы, Цезаря не только не убили, но даже и не разгромили в битве. Хуже того, он сделался единоличным и непререкаемым правителем Республики. Биться ему было не с кем: в Греции, Малой Азии, Египте, Испании, Африке не осталось никого, кто посмел бы выступить против триумфатора.

Впрочем, как вскоре обнаружила Фабиола, помощь приходит, откуда не ждешь. Ее вдруг стали достигать слухи о том, что римляне — то ли на радостях из-за окончания гражданской войны, то ли пользуясь отлучкой Цезаря — выказывают недовольство правителем. Сначала негодовали из-за долгого срока для чествований, беспрецедентного за всю историю Рима. Потом шептались о титуле освободителя — да полно вам, кого же Цезарь освободил-то? После пришел черед императорского титула. И в толпе на римских улицах, и от богатых клиентов Лупанария Фабиола то и дело слышала, что звание слишком вскружит диктатору голову. Мол, Цезарь всего-навсего полководец — успешный, этого не отнять, незачем ему такой несоразмерный титул? Мудро кивая, Фабиола не отвечала, а лишь запоминала на будущее имена собеседников. Время для действий еще придет.

* * *

Настала поздняя осень, раздор с Ромулом длился уже почти год. За это время близнецы несколько раз виделись, внешне их отношения выглядели непринужденными. Ромул даже съездил с Фабиолой в Помпеи на ее латифундию. По большей части близнецы общались так же, как до разлуки, прежняя детская близость то и дело сквозила в беседе, стоило лишь провести вместе немного времени. Однако искреннее удовольствие от встреч постоянно отравлял тайный разлад из-за Цезаря, временами вспыхивавший с новой силой. Вторая ссора, яростнее прежней, разразилась после возвращения Цезаря из Испании, когда Ромул вновь отказался участвовать в заговоре Фабиолы. Терзаемый виной, юноша впервые задумался, не рассказать ли кому-нибудь о ее планах, однако он понимал, что если дело вскроется, то сестру казнят, и потому молчал. Убеждая себя, что у Фабиолы никогда не хватит духу — или возможностей — исполнить план, он хранил все в тайне и ничего не говорил даже Тарквинию, опасаясь его пророчеств.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники забытого легиона

Дорога в Рим
Дорога в Рим

Ромул — беглый раб, солдат разбитого в жестокой битве войска, незаконнорожденный сын знатного римлянина. Путь юноши в Рим, город его мечты, долог и полон смертельных опасностей. Волею судьбы он попадает в Александрию, где, обласканный Цезарем, становится его фанатичным приверженцем.Фабиола — сестра-близнец Ромула, сначала рабыня, вынужденная услаждать своим телом богатых, потом любовница Брута, по его воле получившая свободу. Рим для нее — это город, где она лелеет планы мести, город, где она должна соединиться с братом и претворить свои планы в реальность, город, где должно свершиться то, что она задумала: убийство Цезаря.Средиземноморье, 40-е годы до нашей эры. Эпоха великих битв, великих страстей и великого передела мира. История, увиденная без прикрас через увеличительное стекло времени.

Бен Кейн

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика