Читаем Дорога в Рим полностью

Близкой дружбы Ромулу не хватало: он остро переживал смерть Петрония, которая напоминала о разрыве с Тарквинием и бередила старую боль из-за гибели Бренна. Петрония спасти не удалось, но Ромул хотя бы сделал что мог, а ведь о том, чтобы остаться с Бренном, юноша даже не подумал. Почему? Вопрос не шел из головы, почти вытеснив даже ощущение новообретенной свободы. Ведь Ромул тогда бежал как трус, вместо того чтобы погибнуть с побратимом. И отговорка, будто их с Тарквинием побег был угоден Митре, казалась теперь слишком легкой.

Через минуту после того, как Цезарь скрылся из виду, в середине строя запели букцины.

— Слышите? — хищно усмехнулся Атилий и взревел: — К бою!

По рядам пробежало опасливое оживление: если командующий, отъезжая, оставил приказ трубить — значит, неприятель где-то близко.

Перехватив дротик поудобнее, Ромул встал плечом к плечу с товарищами. Он то и дело оглядывал горизонт, стараясь не выпускать из виду Цезаря с галлами, которые скакали в облаке пыли, уменьшаясь на глазах. Напряжение росло: только явиться в Африку — и сразу встретить войско Помпея… Любой понимал, что битвы не миновать.

Галльские конники придержали лошадей на вершине пологого подъема, и легионеры, взбираясь по длинному склону, различили Цезаря, который остановился оглядеть окрестности. Командующий оживленно втолковывал что-то предводителю галлов, указывая рукой на разные участки местности, видимо важные для задуманного дела. Обернувшись к когортам, Цезарь улыбнулся, и легионеры невольно ускорили шаг.

Шедший впереди Атилий первым ступил на вершину и, разглядев армию Помпея, невольно ахнул. Следом за ним поднялся и Ромул.

Цезарь стоял у кромки просторной равнины, на дальнем конце которой, примерно в полумиле, застыла широким строем армия, неизмеримо более многочисленная, чем войско Цезаря.

Атилий, взглянув на побледневших легионеров, почуял их страх.

— Цезарь знает, что делает! — взревел он. — Он не станет без нужды соваться в битву с целой ордой!

Ромул в замешательстве огляделся. Еще неизвестно, будет ли сражение, а легионеры уже дрогнули. Начало не из обнадеживающих. Правда, Атилий не прекращал речей, то ободряя своих, то понося врагов, и легионеры, успокоившись, воспрянули духом.

Хотел ли Цезарь вступать в битву или нет — он не мог сделать вид, будто не заметил армии Помпея, развернувшейся так близко. По сигналу горнистов когорты выстроились в длинную линию по образцу вражеского войска — с той лишь разницей, что строй такой же длины получился глубиной лишь в одну когорту. Видя такое отступление от обычной тактики, требующей как минимум двойного строя перед лицом противника, легионеры встревожились еще больше.

— Цезарь, наверное, опасается, что обойдут с флангов, — шепнул Ромул соседу справа, Сабину, с которым успел свести дружбу.

— Еще бы, — проворчал тот. — И не забудь, что конницы на флангах у нас нет.

Невысокий брюнет с решительным подбородком, Сабин воевал на стороне Помпея при Фарсале, а потом, подобно тысячам прочих, сдался Цезарю и принес ему клятву верности. С тех пор им пришлось повоевать и в Египте, и при Зеле, однако то были войны против внешнего врага. Теперь же пришел черед сражаться против солдат, плечом к плечу с которыми ты воевал прежде.

Атилий, опытный командир, почуял неуверенный настрой бойцов и перевел в первую шеренгу сначала сигниферов, а затем и аквилифера. При виде серебряного орла легионеры оживились, послышались горделивые клятвы не отдать врагу главное достояние легиона. Сам Атилий вместе с помощниками, с которыми успел переброситься словом, пошел вдоль строя: обращаясь к солдатам по имени, он одних трепал по щеке, других хлопал по плечу, припоминал их заслуги и называл смельчаками.

Цезарь ехал верхом вдоль передней шеренги Пятого легиона — галлов, которым он за верную службу некогда даровал римское гражданство. Слов его Ромул не слышал, зато ветер доносил ликующие ответные крики легионеров.

Теперь войско Цезаря, уже готовое к бою, ждало ответного шага Метелла Сципиона.

Ждать пришлось недолго.

К изумлению Ромула, крупные участки строя, издалека похожие на плотные пехотные ряды, оказались отрядами нумидийской конницы, которую Сципион ловким маневром сумел скрыть от противника. Едва армия пошла вперед, внушительные конные отряды вырвались на фланги, а между ними бежали на врага тысячи солдат — легковооруженная нумидийская пехота.

Теперь сражения не избежать: Сципион, жаждавший боя, добился своего. Тонкая линия войска Цезаря, донельзя растянутая вширь, все равно оказалась короче вражеского фронта, ее вот-вот грозили обойти с флангов нумидийские всадники. Отказываться от битвы бесполезно: тогда неприятель оттеснит их обратно к Руспине. А принять бой — почти наверняка сгубить войско. Как было с Крассом при Каррах. Ромул горько усмехнулся: вот уж повезло служить под началом двух полководцев, нарвавшихся на поражение из-за нехватки конницы…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники забытого легиона

Дорога в Рим
Дорога в Рим

Ромул — беглый раб, солдат разбитого в жестокой битве войска, незаконнорожденный сын знатного римлянина. Путь юноши в Рим, город его мечты, долог и полон смертельных опасностей. Волею судьбы он попадает в Александрию, где, обласканный Цезарем, становится его фанатичным приверженцем.Фабиола — сестра-близнец Ромула, сначала рабыня, вынужденная услаждать своим телом богатых, потом любовница Брута, по его воле получившая свободу. Рим для нее — это город, где она лелеет планы мести, город, где она должна соединиться с братом и претворить свои планы в реальность, город, где должно свершиться то, что она задумала: убийство Цезаря.Средиземноморье, 40-е годы до нашей эры. Эпоха великих битв, великих страстей и великого передела мира. История, увиденная без прикрас через увеличительное стекло времени.

Бен Кейн

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика