Читаем Дорога в страну любви полностью

— Я поднимусь аккуратно, — пообещал злоумышленник.

Кристина почувствовала, как сильные руки вытащили ее из повозки. Потом перекинули через плечо и понесли. Сопротивляться оказалось невозможно, да она и не стремилась к этому, опасаясь, что ее просто бросят на землю.

Зашелестел гравий, потом, кажется, прошли сквозь какую-то дверь.

После этого начали подниматься по ступенькам. Уиллс оказался прав, они довольно заметно качались и громко скрипели.

Больше всего Кристина боялась, что они не выдержат груза двух человек.

Теренс поднимался все выше и выше. Но вот наконец подъем закончился, шаги простучали по деревянному полу, и ее опустили на что-то твердое.

Оставалось только ждать. Неужели он уйдет и оставит ее в этом мешке, где так трудно дышать?

Но, к счастью, он начал развязывать веревки. А девушка тем временем прислушивалась к шагам, которые тоже явно доносились с лестницы. Это к ним поднялся Уиллс.

— Я привязал лошадь, чтобы не ушла, — сообщил он.

— Развяжи ноги, — коротко скомандовал хозяин.

Веревка оказалась затянута настолько туго, что потребовалось немало времени, пока она поддалась. Ноги девушки затекли, а сейчас еще добавилась и резкая боль: веревка впилась в кожу.

Но наконец все мучения закончились, и с головы у нее сняли мешковину. На секунду пленница зажмурилась: после долгого пребывания в полной темноте оказалось больно смотреть даже при самом тусклом свете.

Но вот глаза привыкли, и девушке удалось увидеть, что она находится в маленькой, почти квадратной комнате. Свет исходил от двух свечей, стоящих на полу.

Пленница взглянула на Теренса Верли и пришла в ужас: сейчас его лицо больше напоминало злобную маску.

— Надеюсь, ваша милость чувствует себя здесь хорошо, — насмешливо протянул он. — Ведь именно в этой комнате вам предстоит провести немало времени, а возможно, даже и умереть, если его сиятельство откажется вступиться.

— Что вы такое говорите? — едва шевеля спекшимися губами, возмутилась девушка. — И куда меня притащили?

Теренс Верли неприятно рассмеялся.

— Я просто решил, что в данной ситуации все ясно и сомневаться не в чем. Разумеется, маркиз не преминет броситься спасать столь молодое, прелестное и внимательное к его особе существо.

Говорил он настолько оскорбительно, что Кристина даже не захотела ничего отвечать.

Наконец в разговор вступил Уиллс, который все это время молчал.

— Ну же, сэр, — обратился он к хозяину, — отдайте письмо, и я отправлюсь в путь. Ведь после того, как я оставлю повозку, придется еще немало пройти пешком!

— Оставь ее именно в том месте, где взял, — приказал Теренс. — Письмо готово, за исключением одной маленькой детали.

— Что такое? — удивился слуга.

— Мне необходимо, чтобы эта куколка присоединила к моим мольбам еще и свои, — пояснил хозяин. — Ведь ей скорее удастся достучаться до сердца любвеобильного маркиза.

— О! А неплохая идея! — согласился слуга.

Теренс Верли подошел к одной из свечей, стоявших на полу. Кристина увидела, как он поднял лежащий возле нее клочок бумаги.

С большим трудом, словно веревки все еще связывали тело, девушка села. Откинулась, чтобы спиной упереться в стену.

Теренс Верли подошел, держа в руке то, что скорее всего и представляло собой письмо маркизу.

— Я написал это его сиятельству, великолепному и всемогущему, — пояснил он, — и советую прочитать.

Он отдал листок девушке.

Уиллс тут же, словно получив приказ, принес вторую свечу и поставил на пол рядом с первой.

Кристина была настолько испугана, что на какое-то мгновение строки слились у нее перед глазами.

Наконец она смогла разобрать написанное.


Мой дорогой кузен!

Я обдумал сделанное вами предложение и решил, что оно абсолютно неприемлемо. Помимо этого, от своего слуги я услышал, что благодаря этой маленькой золотоволосой бестии вы узнали о проделках управляющего имением и теперь собираетесь потратить львиную долю семейного состояния на весь этот грязный, невежественный и неблагодарный деревенский сброд!

Не приходится сомневаться, что девчонка определенно намерена выйти за вас замуж, а это сразу уничтожит все мои перспективы. Поэтому я решил убрать ее с дороги, чтобы она не путалась под ногами. Она теперь в моем полном распоряжении. Если же вы сочтете, что и впредь будете нуждаться в ее услугах, то извольте заплатить мне пятьсот тысяч фунтов, не больше, но и не меньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги