Примостившись на бревне, я углубилась в записи, которые передал отец. И чем сильнее я вчитывалась в написанное, тем больше понимала, что Райан ошибся.
— Декан Ронг, могущественная энергия — это блуждающие стихии?
— Я тоже так подумал, но Райан предположил, что это его сила. Точнее дар Безымянного Бога.
— Ну конечно же…
— Хейли, там нет четких объяснений природе могущественной энергии, но там ясно написано, что человек, использующий нож — мужчина!
Это, видимо, был главный козырь Райана. Вот почему остальные согласились помогать и скрывать от меня находку.
«З-заботились» — зло подумала я.
Вот только они не учили кое-чего важного.
— Я родилась с печатью на лопатках и даже, когда вы сняли ее, она осталась там же, вечным напоминанием и шрамом. Черным шрамом!
— Причем тут твоя печать? — неподдельно удивился отец.
Райана же перекосило от моего обращения.
— Хейли, мне жаль, что я тогда причинил тебе боль, но я не в силах этого изменить. А…
— Вы все ошиблись! Ритуал должны проводить не вы, а род Сизери!
— Вот! И я так говорил! — победно заключил декан Ронг. — Ведь стихии сначала были с лордом Изиром, а до этого, несколько раз находили убежище в телах ваших предков!
— Но ты — женщина!
— И это сбило вас с толку! — Фыркнула я. — Весомый аргумент…был бы, если бы вы все, в один голос не утверждали, что я должна была родиться мальчиком! И родилась бы, если бы король не одобрил запечатывание! Полагаю, даже тот факт, что матерью стала жрица не помешал бы рождению наследника.
— Ты хочешь сказать, что на твой пол повлияла печать?
— Я теперь в этом полностью уверена! Данный архив прямо указывает на род, а не пол человека, который должен провести ритуал. Указание мужчины, только опознавательный знак, потому что блуждающие стихии выбирали конкретно главу рода!
И подтверждая мои слова пространство взорвалось столпом искр. Стихии все-таки вырвались наружу.
— Глава рода Сизери — я. Значит я должна провести ритуал. А что касается печати, так именно королевский род и ввел ее в обиход! Мы все были обмануты, истинное значение печати нам не известно. Она ведь сделала что-то в утробе моей матери, раз на свет появилась наследница, а не наследник!
Я не испытывала сожалений по этому поводу. Мне и девочкой хорошо быть.
— Стирайте пентаграмму, ею нельзя пользоваться. — Устало заключила я, а Элайза с Асакуро метнулись к нарисованному кругу.
Не знаю зачем Райан ее нарисовал, но видимо, решил, что дополнительная подпитка не станет лишней.
— Подожди, Хейли, — Райан тер виски, — но носителей силы двое. Ты ведь не будешь это отрицать? Под описание подходит как род Сизери, так и род Валруа.
— Конечно, видимо, очередная лазейка для Велиара. Вряд ли бы он не бросил все силы, чтобы остановить вас. Но нет, у нас затишье, или я опять чего-то не знаю?
— Война началась, в Седьмом и Восьмом Королевстве.
— Повторю вопрос, на нас кто-нибудь нападает? Может к границе Второго Королевства подтягиваются войска? Или осаждают демонские сущности, желая остановить вас? Но не это главное, лорд Валруа. Вам неоткуда было взять нож, созданный артефактором. Потому что его и не должно было существовать. Именно поэтому и убивали проводников. Чтобы они не рассказали правду о нашем мире и не сделали артефакт! Айн погиб даже не до конца поняв, что хотел донести ему хранитель, но все равно успел закончить нож.
Воцарившееся молчание нарушили оборотни одновременно принявшиеся стирать с земли пентаграмму.
— Вы должны были мне рассказать. Вы не имели права принимать решение в одиночку.
— Айна не планировалось убивать, покалечить — да.
— Чтобы его приняли за безумного, больного человека. Похожий сценарий уже был, и он сработал.
Декан Ронг вздрогнул, я сжала его руку, желая поддержать.
— И еще, тут сказано, что девять, наделенных магией предметов, должны образовать кольцо и вспыхнуть жертвенным огнем. Я ведь правильно поняла, что артефакты рода Сизери будут уничтожены в ходе ритуала и вы их выкрали за этой целью?
— Ты прекрасно знаешь, что артефакты рода Валруа лишь жалкая имитация артефактов Девяти Великих.
— Что снова возвращает нас к тому, что вы ошиблись.
Я старалась не думать о том, чего лишусь по доброй воле. Ну почти по доброй.
— Тогда рушится твое предположение о многочисленном жертвоприношении.
— Она права, Райан, — матушка вышла вперед, — жертвоприношения — простой способ для Велиара, однако, он не мог не найти еще несколько вариантов. И, что самое главное, лорд Ронг сулил нашей земле или великое зло, или порядок и процветание.
Я сунулась в записи, до этого момента я еще не дочитала.
— …обрушится тьма на землю нашу, яростная, всепоглощающая, а может, милосердная, дарующая надежду и благословление. — Зачитала вслух. — Какой-то размытый итог…
— Не скажи, — декан Ронг покачал головой. — Нам известно, что это обязательно случится, но чем обернется для всех, зависит от человека, пробудившего тьму.
— И тьмой вы посчитали статуи?
Я начала сомневаться, что данный ритуал относится к воскрешению богов.
— Тут говорится об источнике, и мы соотнесли его с каменными изваяниями.