Как мы карабкались на спины своим друзьям — отдельная, малоприятная история. И если мне было полегче, потому что Асакуро лишь несколько раз фыркнул на мои потуги сесть поудобнее, то Элайза рычала на испуганную Пени.
Но, в конце концов, у нас все получилось и волк, мягко ступая потрусил к тому месту, где обнаружил тряпки. Элайза не отставала ни на шаг.
Глава 5
Вечерело. У меня спина нещадно ныла, но я терпела, лишь крепче цепляясь за шерсть друга. О том, как бедная Пени справлялась, старалась не думать. Ей было в разы хуже, чем мне, но не единого звука протеста с ее уст мы не услышали.
После того, как Асакуро привел нас туда, где последним видел Риэвна, прошло больше пяти часов. Он и Элайза обнюхали все вокруг, а потом оба устремились в густую чашу. Нам много раз приходилось скользить сквозь ветки и кусты, которые больно хлестали по спине и рукам. А если не успевала пригнуться, то и по лицу.
Мне была не ведома логика наших оборотней. Увы, ментальную связь мы еще не сумели наладить, как бы мастер не пытался нас обучить. А разговаривать оборотни не пожелали, и я мысленно сделала себе пометку, уточнить почему.
Дважды мы чуть не попали в магическую воронку, но сначала Пени успела отдать команду остановиться, а потом и я, разглядела ловушку.
Это натолкнуло нас на то, что мы идем верным маршрутом.
А самое главное, что Ривэн все-таки движется не сам, а его ведут и он не один.
Еще спустя час я потребовала привала. Мы еще немного пробежали вперед, выискивая подходящее место. А потом я проверила его магически. Здесь было безопасно. Асакуро осторожно ссадил меня на землю, а вот Пенелопу Элайза буквально скинула. Недолго думая, я подползла к ней поближе и крепко обняла.
— Все будет хорошо, ты невероятная умница, — прошептала ей и погладила по волосам. — И ты справляешься намного лучше меня.
— Правда? — в голосе девушки стояли слезы.
— Правда, я на первой практике была маленькой недовольной истеричкой. А ты мужественно терпишь, я очень тобой горжусь.
— Асакуро говорит рядом есть ключ, он принесет воды, — Элайза совершенно не стесняясь наготы опустилась рядом.
Ох ведь лисица! Я силилась не смеяться, потому что прекрасно поняла степень ревности девушки. Матушка Софи, к сожалению, была права. Эти двое влюблены в друг друга. Вопрос лишь в том, луна ли для Асакуро Элайза?
— Ты не хочешь одеться? — осторожно спросила Пенелопа.
Вот лучше бы молчала! Элайза таким взглядом на нее посмотрела! Хорошо хоть он на меня был направлен, потому что я все еще обнимала Пени.
— Холодно здесь.
Оборотень фыркнула и успокоилась. Потому что предложение подруги были вызвано заботой, а не желанием скрыть от Асакуро голую девицу.
— Сейчас оденусь, — наконец, буркнула она.
Я не знала, что мне с ними делать. У меня нет опыта общения с мужчинами, да и отношений никогда не было. А просто наблюдать за тем, как Элайза мучается от ревности, я точно не смогу.
Длинный протяжный вой напугал меня до дрожи. Я осознать не успела, как оказалась на ногах и тут же рухнула обратно на землю.
Пени, умничка, успела сдержать Элайзу, которая брыкалась, но стремилась к воющему Асакуро.
Вой повторился, но был с тремя короткими промежутками. Элайза перестала вырываться и облегченно выдохнула:
— Он что-то нашел, нужно поспешить.
Девушка помогла мне подняться, а затем и Пенелопе. Я понимала ее беспокойство и желание лететь к любимому, вот только мы, с Пенелопой от той скачки на спинах друзей, еще не совсем пришли в форму.
Мы шли так быстро, как могли. Я не знала, что послужило воем, но сердце не билось тревожно, а я доверяла своей интуиции.
Когда мы нашли Асакуро, он уже обернулся в человека и даже прикрывал причинное место узелком.
— Я нашел Ривэна, — выдохнул он и указал рукой на едва бьющийся ключ.
Я сначала не поняла на что он показывает, а потом присмотрелась, куча тряпья пряталась за небольшой земляной горкой.
— Что-то я не уверена, — выдохнула Пени. — Он же маленький.
— И я не учуял никакого запаха.
— Тогда почему ты решил, что это Ривэн?
— Посмотри сама, — вздохнул Асакуро. — Там нет ловушек, а он не может выбраться, застрял.
Осторожно, с долей опаски, я приблизилась к вороху тряпья и отпрянула, когда куча зашевелилась. Да, я испугалась, но быстро взяла себя в руки.
Асакуро был прав, нога пикси застряла в земле, что его неимоверно злило. И не ошибся друг в том, что это был Ривэн, ну или очень похожий на него маленький человечек.
— Взгляд точно его, и контур губ, а в остальном…
— Как вернуть ему прежний облик? — озвучила общую мысль Пенелопа.
— Заклинание отката, — одновременно выпалили оборотни, — но мы никогда не применяли его на практике.
Просто прекрасно! Меня начинал злить этот экзамен. Нам дали исчезнувшее существо, заставляют пользоваться заклинаниями, которые мы знали лишь в теории, и идем мы не пойми куда, а что будет дальше? Страшно представить!