Читаем Дорога во тьму полностью

- Нет! Нет! Я серьезно. Это действительно он. Это был он все это время. Этот парень чертовски грязный. У него свои люди везде.

- Я тебе не верю.

Тони снова схватил его член и прижал к нему шприц.

- Это он! Я тебе, блядь, говорю. Пожалуйста! - это "пожалуйста" прозвучало как пронзительный визг. - Если я собирался солгать тебе, то почему выбрал именно его? А? У этого парня денег больше, чем у Бога. У него есть собственный офис в Остине. Вот, откуда он делает свои побочные дела. Это на Третьей улице, триста двадцать пять.

- Ну что ж. Ну ладно. Думаю, он будет моей следующей остановкой.

Тони положил шприц на стол позади себя, взял ручную циркулярную пилу и нажал кнопку.

- Эй! - cказал Слэйд. - Ты же сказал, что перестанешь!

- Я сказал, что покончу с кислотой, - cказал Тони, начав пилить челюсть Слэйда.

ГЛАВА 25

Вице-губернатор Адамс сидел и жевал свой бифштекс. Он был на сборе средств для своей предстоящей кампании. Еда в таких заведениях всегда была невероятной. Все, что ему было нужно, чтобы стать губернатором, было здесь. Он был в идеальном положении, его дела шли хорошо, и избиратели штата, казалось, были готовы к переменам.

Было только несколько свидетелей, которых нужно было убрать, но об этом следовало позаботиться к концу дня. На самом деле, был только один главный свидетель, кем бы ни был этот водитель. Он уже должен был получить новости от Слэйда, но до сих пор не было никаких известий. Слэйд обычно был довольно эффективен в таких вещах. К тому же с ним был Гектор. Ну что ж, теперь ему не о чем беспокоиться. Жизнь определенно была хороша. Его трапеза была прервана подошедшей к нему молодой парой.

- Вице-губернатор? Мы можем сфотографироваться с вами? - спросил молодой человек.

Ему должно было быть за двадцать. Парень был одет во что-то вроде нового костюма и галстука. Его хорошенькая жена была в цветастом сарафане.

- Да, конечно, - cказал Адамс. Он стоял рядом с парой, пока его ассистентка делала снимок на мобильный телефон. - Спасибо, что пришли, - сказал Адамс, сверкнув своей обаятельной улыбкой.

Уходя, они просияли.

Адамс снова сел и уже собирался откусить еще кусочек, когда один из его помощников похлопал его по плечу.

- Что?

- Вам звонят, сэр.

- Я сейчас обедаю. Как давно вы работаете на этой должности?

- Вам придется ответить на этот звонок, сэр, - сказал мужчина.

Адамс встал и вышел на улицу вместе со своим помощником, который протянул ему телефон.

- Да?

- Сэр. Это Генри, - cказал голос на линии.

- Что, черт возьми, такого важного случилось, Генри, что тебе пришлось оторвать меня от обеда?

- Мои люди нашли две машины вашего парня возле какого-то дома. Одна была припаркована чуть ниже. Кто-то громко выстрелил. Оружие мы не нашли, но за домом виднелась небольшая воронка и ружейный патрон. Похоже, кто-то сделал из него бомбу. Повсюду валялись осколки костей и кровь.

- Так ты кого-нибудь нашел?

- Нет, но машина Слэйда стояла прямо перед домом. Дома никого не было. Мои ребята взломали вход и чуть не угодили в какие-то мины-ловушки. Какого черта вы там делаете, ребята? - сказал Генри.

- Позволь мне об этом побеспокоиться. Слэйд просто должен был решить проблему.

- Ну, если мне нужно было угадать, то, похоже, ваша проблема позаботилась о них.

- Вот дерьмо. И вы не можете найти ни одного из них?

- Нет. Никто из соседей тоже ничего не видел.

- Чей это дом?

- Какой-то парень по имени Энтони Рэй. Ему за сорок. Еще несколько недель назад он работал в "Юнайтед Проперти энд Кэжуалти", - сказал Генри.

- Вы можете попросить кого-нибудь из ваших ребят забрать его?

- Мы будем держать ухо востро. Он может быть где угодно.

- Это какой-то клоун, который понятия не имеет, с кем связался!

- Смотрите. Я делаю все, что могу. Я подумал, что вы захотите это знать.

- Вот дерьмо. Завтра у меня встреча с Эстебаном. Мне это дерьмо не нужно.

- Извините, босс, - cказал Генри, но Адамс повесил трубку.

Черт возьми. Долбаный Слэйд. У него была одна гребаная работа. Адамс открыл дверь и схватил своего помощника.

- Возьми мою машину. Мне нужно вернуться в Остин. Кое-что произошло.

Его помощник кивнул и пошел своей дорогой. Через несколько минут машина остановилась, и Адамс забрался внутрь. Они были недалеко от Далласа, так что дорога до Остина займет несколько часов. Он попытался дозвониться до Слэйда и Гектора, но оба телефона сразу переключились на голосовую почту. Он позвонил одному из своих помощников в офис.

- Да. Джерри. Я уже возвращаюсь. Выясни для меня все, что сможешь, на Энтони Рэя. Я хочу знать, кто у него есть в этом районе: семья, друзья или кто-нибудь еще. Выясни, где он любит тусоваться, где он тратит свои деньги и его любимую гребаную еду. Ты можешь это сделать?

- Да, сэр. Я все приготовлю к вашему приезду.

Адамс повесил трубку и выглянул в окно. Все шло прекрасно. Он не собирался позволить каким-то бездарностям или некомпетентным придуркам разрушить его. Ничто не заставит его покинуть губернаторский особняк. Ничто.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика