Серия книг немецкого протестанского издательства, включающая в себя рассказы: «Золото», «Тун, бродяга», «Око за око», «Собственные пути», «Да, я счастлива», «Поездка во время каникул», «Джузеппе», «По ту сторону моста», «Побежденный», «Пути Господни», «Летучая Мышь», «Крестьянин из Вайденхофа».
Религия, религиозная литература18+Дорога ввысь. Новые сокровища старых страниц. №3
Золото
- Так, на сегодня, кажется, все, - сказал Фрэнк Лоренс. Он напрягся, потянувшись всем своим длинным худым телом и с удовлетворением оглядел маленькую лавку. Затем он подошел к окну, открыл его, чтобы впустить свежий воздух, и молча стал всматриваться в сгущающиеся сумерки.
Большими белыми хлопьями валил снег. Не чувствовалось даже слабого ветерка. Этот снег мягко и бесшумно ложился на улицы, дома, изгороди, как будто он хотел вот так тихо и без лишнего шума похоронить под собой маленький городок на юге Аляски.
Тихо было и в лавке. Последние покупатели уже ушли из нее, и помощник Холл молча и проворно наводил порядок.
Как всегда без единого слова Холл выполнял свою работу спокойными и мягкими движениями, передвигаясь почти беззвучными шагами. По светлому цвету волос можно было догадаться, что его отец был европейцем, но в его повадках преобладали наследственные черты его матери-индианки. В глубине его темных глаз светилась та необузданность, от которой уже отвыкли его дед и бабка; для беглого невнимательного взгляда эта необузданность скрывалась под равнодушными спокойными чертами его лица.
Фрэнк с удовольствием наблюдал за ним. Он даже немного гордился тем, что этот полукровка за прошедшее полгода их совместной работы хоть немного избавился от прежней скрытности, что ему, Фрэнку, безусловно, льстило.
Он далеко высунулся из окна, схватил несколько снежинок и дал им растаять в руке.
- Великолепный снег, Холл, - громко воскликнул Фрэнк. - Завтра можно было бы устроить отличную лыжную прогулку, если... хм... - последующих слов невозможно было разобрать.
Помощник бесшумно продолжал работать. Ничто на его холодном невозмутимом лице не показывало - понял ли он намерение Фрэнка. Через несколько минут он медленно произнес:
- Медвежьих капканов все еще нет. Зима почти на исходе, и мы вряд ли сможем их потом продать. Тебе следовало бы отправиться в Ванкувер и узнать, где они застряли.
В голубых глазах Фрэнка блеснул огонек радости, он смахнул прядь светлых волос со лба и глубоко вздохнул.
- Ладно, Холл, и так сойдет! Если завтра ты поработаешь так же хорошо, как сегодня, то я останусь доволен тобой. Я, пожалуй, скажу своей матери, чтобы она помогала тебе.
- Это совсем не обязательно, - поспешно возразил Холл.
Фрэнк удивленно посмотрел на него. Он хотел было спросить, почему Холл отказывается от помощи его матери, но тут его взгляд наткнулся на стоящие прямо перед ним в углу длинные норвежские лыжи, о которых он совсем забыл. Он достал эти лыжи, осмотрел ремни, принес мазь и принялся тщательно их смазывать.
- Тебе тоже не мешало бы привыкнуть к таким лыжам, Холл, - восторженно воскликнул Фрэнк. - На них бегается совсем иначе, чем на коротких и широких снегоступах эскимосов.
Некоторое время Холл серьезно и удивленно глядел на Фрэнка. „Неужели голова этого длинного бледнолицего настолько занята мыслями о развлечениях, что он совсем не замечает, насколько слаба и больна в последнее время его мать?"