– Мне бы хотелось, чтобы вы знали…- Чи-Ю закусила губу и заговорила совсем не о том, что тревожило в последние дни ее душу.- Это не я принимала решение не брать вас в поход. Мои подчиненные… они с недоверием относятся к инородцам. Считают, что те навлекают беду. Я не смогла убедить их в обратном. По крайней мере, сегодня мне это не удалось. Однако я абсолютно уверена, что…
– Чи-Ю,- мягко перебил он ее.- Я знаю, как ко мне относятся ваши люди. Я вовсе не виню в этом их, а тем более вас. Каждый волен иметь свои… убеждения, и, даже если они вздорны, их следует уважать. Я также должен объяснить вам, что меня вовсе не манят опасные приключения. Слишком много их выпало на мою долю в прошлом, и слишком многие из тех, кого я знал и любил… мертвы.- Последнее было сказано с явным усилием, ему не хотелось как откровенничать, так и лгать.
– Но прежде ведь вам доводилось сражаться?
– И множество раз.- Он уронил голову, погружаясь в бездну веков, мысленно возвращаясь к своим безрассудным попыткам защитить обреченное, гибнущее отечество, к халдейским работорговцам, выжигающим на его теле клеймо, ставшее теперь пятнышком сморщенной кожи, к боевым колесницам Сезостриса, к ассирийцам, месопотамцам, мидий-цам…
– Ши Же-Мэн! – изумленно выдохнула Чи-Ю.
– Да? – Сен-Жермен потряс головой и обнаружил, что сидит, подавшись вперед, и что пальцы его правой руки крепко сжимают узкую и прохладную ладонь молодой китаянки.
– Должно быть, вам что-то привиделось,- сказала Чи-Ю,- и это, конечно, многое извиняет, однако смею напомнить, что кое-кто в этой комнате ведет себя непозволительно дерзко! – Отповедь прозвучала неубедительно, ибо не подкреплялась попытками выдернуть плененную руку.
Сен-Жермен промолчал, но хватку ослабил. Теперь ладонь китаянки свободно лежала в его руке. Узкие пальчики шевельнулись.
– Не знаю, как это бывает у чужеземцев… Возможно, по вашим нормам вы действуете совершенно естественно, но все-таки попрошу вас отнестись уважительно к обычаям нашей земли.
– Вы и представить не можете, какая пропасть нас разделяет,- ответил он, поднимаясь.- Порыв мой, поверьте, обескураживает и меня. И все же я его не стыжусь, хотя тем самым и ставлю вас в неловкое положение.
– Я не испытываю неловкости,- спокойно произнесла китаянка. – И готова простить вас, руководствуясь чувством признательности…
– Признательности? – негодующе вскинулся он.
– …И любопытства. Существует многое, что мне должно обдумать, прежде чем мы вновь затеем такой разговор.- Чи-Ю встала с диванчика, взгляд ее был откровенно оценивающим.- Донесения Шинг озадачивают меня. Разумеется, вы позволите находящейся здесь особе потратить какое-то время на то, чтобы разобраться в своих ощущениях?
Сен-Жермен кивнул. Он не счел возможным напомнить гордячке, что «какого-то времени» у них почти нет, и ответил с китайской цветистостью.
– Смиренный слуга военачальницы Тьен с восторгом примет все, что она соизволит ему даровать, даже если это будет дорожная пыль.
Чи-Ю, выходя из комнаты, весело рассмеялась.
Письмо Мея Са-Фонга к Наю Юнг-Я.