Читаем Дорогая Иви (ЛП) полностью

Дорогая Иви (ЛП)

В эксклюзивной новелле из мира Братства Черного Кинжала Дж. Р. Уорд рассказывает историю жаркой пары… обречённой на неоспоримую страсть. Последнее место, в котором Иви ожидает, что к ней подойдёт невероятно красивый мужчина, находится в переполненном, дымном сигарном баре, редко посещаемом вампирами… и всё же, так оно и есть. Сайлас обаятелен, галантен и, прежде всего, таинственен. В Иви же нет ничего необычного. Медсестра в клинике целителя и дочь байкера, Иви привыкла, не боясь, высказывать своё мнение. Поскольку аристократы редко забирают женщин её класса, Иви хочет знать, какую игру ведёт Сайлас. Несмотря на свою внешнюю сдержанность и неприступность, Иви всё же сдаётся во власть неудержимого желания, которое она испытывает к Сайласу. И когда их отношения накаляются, Сайлас признаётся, что так больше не может продолжаться, он должен вернуться в Старый Свет. Их связь только усиливается, когда они проводят большую часть своего драгоценного времени вместе. Но когда Иви узнает правду, она должна найти в себе силу прощения…когда всё будет потеряно.

Дж. Р. Уорд

Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература18+
<p>Дж. Р. Уорд</p><p>Дорогая Иви</p><p>Братство Черного Кинжала — 15,5</p><p>Информация о переводе:</p>

Перевод: РыжаяАня

Редактура: Андрованда, Tor-watt, Elsa

Перевод осуществлен для группы vk.com/jrward

<p>Глава 1</p>

— Ты не права. Он определенно смотрит на тебя.

Иви отодвинула от себя «Грей Гуз» с тоником.

— Мы можем сосредоточиться? Хотя бы на минутку.

Человеческий сигарный бар, в который она пришла со своей кузиной, был заполнен не-вампирами, и не в первый раз за вечер Иви задавала себе вопрос, какого черта она вообще согласилась встретиться здесь? Во-первых, она ненавидела сигареты, особенно когда они пахли потными носками и сапогами. Во-вторых, не то чтобы она не любила людей… она их просто не замечала. А здесь их было слишком много, они боролись за эфирное время, всюду звучали их громкие и раздражающие голоса.

Словно на стадионе. Но неееет, она хотела подчеркнуть, что они находились в помещении и, если, конечно, она ничего не упускает, то здесь нет ни одного арбитра…

— Я сейчас очень серьезна.

Иви склонила голову, скользя взглядом по воодушевленному лицу кузины. Рубия, также известная как Рубиз, — рыжеволосая романтичная натура, анти-Иви в этом отношении. Она была яркой и счастливой, этакий заводной прыгающий мячик оптимизма розового цвета… пусть сегодня она и не была одета в розовое.

Что редкость, на самом деле.

Почему они дружили? Это классический пережиток детства, когда два знакомых, живущих по соседству, играют в одной песочнице в отсутствие других перспектив. Сейчас же, будучи взрослыми, прошедшими превращение, их связывало прошлое, не позволяющее разорвать эту дружбу.

Иви также догадывалась, что Рубиз никого не отпускает. Женщина любила всех и вся в этом мире, удивительно, как она это выносит.

— Думаю, он из наших, — прошептала Рубиз, не сводя взгляда с другого конца бара.

— Как я уже сказала… — Иви взяла стакан с водкой-тоником и сделала глоток. — … Я прождала два часа в той гостиной. Два часа! Прочитала четыре номера «Town&Country», валявшиеся на кофейном столике, запомнила все детали на картинах маслом и мраморных бюстах, и уже подумывала повеситься на люстре. Меня остановило лишь одно: они могли выставить моим родителям счет за уборку тела.

— Он точно один из нас. Он только что улыбнулся бармену, не показывая зубов.

— Так вот, после того, как я продавила вмятину на шелковом диване, та женщина вернулась. Клянусь, она выглядела как помесь библиотекаря с Гитлером. В сером костюме, который с таким же успехом мог быть выплавлен из металла, а её волосы были собраны в настолько тугой пучок, что казалось будто он зацементированный. Она сказала мне…

— Срань Господня, он только что дал бармену стольник?!

— … что хозяин не может принять меня сейчас. Он плохо себя чувствует. — Иви помешала дольку лайма и кубики льда красной пластиковой палочкой. — И я такая: хорошо, не вопрос. Когда он сможет…

— Он не забрал сдачу. Оставил все на чай… какой милый парень.

— Ну да, я могу понять, когда в престарелом возрасте все идет под откос… это ужасно — проводить собеседование с медсестрой, которая поможет тебе дожить свои годы. Словно болезнь кричит тебе в лицо «Я победила!». Я все понимаю, и я бы даже вернулась чуть позже, но, слушай. Та женщина проводила меня до двери и окинула взглядом с головы до пят. Я знала, что она скажет, еще до того, как она открыла свой рот…

— Ой, смотри. Еще одна улыбка не размыкая губ. Ага. Точно вампир.

— Она сказала «Разве вы не молоды для этого?». — Иви вскинула руки. — Молода? Ну да, я не настолько стара как эта женщина, видавшая Пунические войны[1], но я — квалифицированная медсестра, которая десять лет отпахала на Хэйверса… даже училась в человеческом колледже. У меня достаточно опыта с пациентами на закате своей жизни, и Хэйверс сам отправил меня туда. Считаешь, что только из-за этого лица… — Она рукой очертила свою голову. — … и длинных волос мне нельзя доверить такую работу? Я тебя умоляю…

— Иви?

— … и нет, меня не интересует место, где будут подвергать сомнениям мою квалификацию только исходя из моего возраста. — Иви пожала плечами. — Поэтому я ответила, что, скорее всего, не подхожу для этой работы, и что ей лучше поискать кого-нибудь другого. Она буквально выдохнула от облегчения….

— Иви.

— …и значит, в ту секунду, как я зашла в особняк, она уже решила, что я ей не нравлюсь…

— Иви!

Иви повернулась к своей кузине.

— Что, Рубиз, что? Хочешь снова сказать, что парень не сверкает своими клыками? Не думаешь, что он может оказаться человеком с кривой челюстью? Ну, а если он оставил стольник на чай, то что ж, он молодец. Давай попросим человеческое правительство выписать ему наградную медаль. Установить обелиск. Позвать на ток-шоу. О, нет, ты хочешь сказать, что методом дедукции выяснила его имя…

— Меня зовут Сайлас.

Перейти на страницу:

Похожие книги