Читаем Дорогая Лав, я тебя ненавижу полностью

Так я не слышу шепота, смеха, мерзких прозвищ и оскорблений, которые преследуют меня повсюду. «Шлюха», «Стерва», «Воровка парней» – и это только некоторые из них. Я делаю вид, что не замечаю направленных на меня взглядов, когда пробираюсь сквозь толпу с Дией под руку. Едва мы переступаем порог гостиной, как мужской голос выкрикивает имя моей лучшей подруги.

Я поворачиваю голову налево и, конечно же, вижу, как Финн идет сквозь толпу, чтобы добраться до своей девушки. Его крик привлекает к нам внимание большинства людей в гостиной.

Спасибо, Финн.

– Уже соскучилась? – ухмыляется он, и Диа отпускает мою руку. За доли секунды губы Финна накрывают ее, и Диа шатается, хватаясь за его воротник для равновесия. – Я думал, ты говорила, что не придешь, – шепчет парень ей в губы.

– Я не останусь. – Она откашливается, отступая назад. – Ви нужно поговорить с Ксавье. Если бы ты мог просто…

Финн понимающе кивает, и его взгляд устремляется ко мне. Он одаривает меня извиняющейся улыбкой, от которой разит жалостью, и поворачивается вокруг своей оси.

– На что, мать вашу, вы все уставились? – рявкает он на любопытных тусовщиков, и они быстро растворяются в толпе. Наверное, приятно, когда весь мир либо любит, либо боится тебя.

– Где Ксавье? – спрашивает Диа вместо меня. Серьезно, не знаю, что бы я без нее делала.

– Вон там, – Финн указывает подбородком.

Я сразу же замечаю его.

Он сидит на кожаном диване вместе с Бри, Лейси, Акселем и Тео. Его рука обвивается вокруг шеи Бри, волосы все еще влажные после бассейна, но теперь он полностью одет. Лейси и Бри хихикают, шепчут друг другу на ухо, уставившись на нас.

На меня.

Тем временем Тео жалеет меня, а Ксавье смотрит пустыми глазами.

Как будто я прозрачная.

Старая, сломанная игрушка, которую он поменял на более новую модель.

– Пойдем, – Диа дергает меня за руку, но я напрягаюсь.

– Ди, давай просто уйдем. Это была ошибка, – я задыхаюсь.

– Единственная ошибка здесь – это его лживая задница. Пришло время узнать правду, – Диа тащит меня к дивану, а Финн идет следом за своей подружкой, обратите внимание. Мне хочется провалиться сквозь землю, когда Диа останавливается перед диваном. Я едва могу смотреть на Ксавье, не говоря уже о том, чтобы заговорить с ним. Тео шокирует, обратившись ко мне:

– Хорошо выглядишь, Ви.

Я ищу намек на сарказм в его голосе, но, как ни странно, он кажется искренним.

– Эм… спасибо, – я тереблю подол своего платья.

Обычно я не ношу платья – в смысле совсем. Но Диа убедила меня, что если я буду выглядеть великолепно, то буду чувствовать себя так же, и мне хватило ума позволить ей выбрать мне наряд. Это платье открывает гораздо больше декольте и ног, чем мне было бы комфортно.

– Он прав. Милое платье, – подхватывает Финн.

Я прекрасно понимаю, что это комплименты из жалости, но я приму их как заряд уверенности.

– Спасибо, – я застенчиво улыбаюсь.

– Диа, – Бри меняет тему. – Как мило, что ты присоединилась к нам. Хотя… тебе, наверное, стоило вынести мусор на улицу.

Хотите верьте, хотите нет, но не оскорбление причиняет боль.

Это его смех.

Ксавье действительно смеется над тем, как его девушка разрывает меня на части.

Как будто он не целовал меня под дождем три дня назад.

Как будто мы не разговаривали без остановки на протяжении нескольких месяцев.

Как будто я никогда не вырывала часть своей души и не отдавала ему.

– Заткнись на хрен, Бри, – огрызается Диа. – Скажи ему, Ви.

Лучшая подруга толкает меня локтем, и я чувствую себя как смущающийся ребенок, который на перемене собирается признаться в своей влюбленности.

Я смотрю Ксавье прямо в глаза, готовая высказать ему за все дерьмо, но не могу вымолвить ни слова.

– Я…

Бри и Лейси смеются, наслаждаясь каждой частичкой моей борьбы.

– Что-то не так, Авина? Почему бы тебе не пойти и не поплакаться об этом Заку? – Бри насмехается, ее слова пронзают мою плоть, как раскаленная кочерга. Я не могу удержаться и бросаю взгляд на Ксавье. Не потому, что жду от него защиты, а потому, что он Зак. Он так же ответственен за провал с признаниями, как и я.

И все же… Вот он.

Смеется вместе с ними.

– О, прости, мы все еще притворяемся, что ты не Лав? – хихикает Бри.

Диа вмешивается, чтобы сменить тему:

– Подними свою задницу с дивана, Эмери. Ви нужно поговорить с тобой.

– Осторожно, Диа, – предупреждает Бри. – Девушка предала свою собственную сестру. Где гарантии, что она не украдет твоего парня? О, подожди, все верно. У тебя нет титула. Должно быть, отстойно – быть достаточно хорошей, чтобы трахаться, но не встречаться.

Кулаки Финна сжимаются.

– Бри, скажи еще одно гребаное слово…

– Ксавье. На разговор. Сейчас же, – настаивает Диа.

Ксав закатывает глаза.

– Господи Иисусе, ладно, – фыркает он и встает на ноги.

Ай.

Диа бросает на меня ободряющий взгляд, и я веду его в уединенный уголок рядом с ванной.

Ксавье возвышается надо мной, его лицо бесстрастное и пустое.

– Чего ты хочешь? – растягивает он слова.

Кто этот парень?

Куда делся мой друг по переписке?

– Почему? – с трудом произношу я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истон Хай

Дорогая Лав, я тебя ненавижу
Дорогая Лав, я тебя ненавижу

Все началось с анонимного письма…Письма ненависти, адресованного моей учительнице. Я не хотела, чтобы его кто-нибудь прочитал. Но случайно оставила в одной из библиотечных книг.Он не должен был найти его. И определенно ему не стоило отвечать.Теперь мы общаемся через записки и стикеры, которые оставляем внутри книги. Один стикер. Два. Десять. Мы становимся все ближе, узнавая секреты друг друга.Это была веселая игра, пока я не узнала, с кем переписываюсь…Ксавье Эмери. Король моего помешанного на баскетболе города, хулиган и парень, в которого мне не стоит влюбляться.Но у нас есть правила: мы не должны видеться друг с другом и обязаны сохранять содержание записок в тайне от всего мира. Это очень важно. Правда разрушила бы наши жизни.Меня устраивает эта игра. Даже если мистер Популярность узнает, что переписывается со мной, вряд ли он сможет полюбить меня в ответ…

Элия Гринвуд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза