Читаем Дорогая Жасмин полностью

Король и королева сидели на тронах. Яков Стюарт заметно постарел. Ему исполнилось сорок девять лет. Королеве, довольно миловидной женщине, которую, однако, никто не мог назвать хорошенькой, минуло сорок. Жасмин показалось, что со времени их последней встречи она совсем не изменилась. Порфироносных супругов объединяли только их дети и взаимная любовь к охоте. Каждый жил своей жизнью, но тем не менее они были преданны друг другу. То, что было хорошо для Якова, доставляло радость Анне, и наоборот. И хотя они давно уже не были любовниками, по-прежнему оставались хорошими друзьями.

Яков Стюарт бесстрастно взирал на приблизившуюся пару. Граф Гленкирк отвесил элегантный придворный поклон, вдовствующая маркиза Уэстли присела в глубоком реверансе, слегка склонив гладко причесанную темную головку, и грациозно поднялась. В зале воцарилась мертвая тишина — собравшиеся жадно ловили каждое слово.

— Итак, мадам, вы наконец соизволили вернуться, — начал король, на удивление доброжелательно улыбнувшись. — Я видел ваших деток. Вы прекрасная мать, мадам, ничего не скажешь, причем для всех ребятишек. Наш маленький внук — сильный и храбрый парнишка. Представьте, он говорил со мной по-французски! — Яков Стюарт весело хмыкнул. — И утверждал, что может научить меня индийским ругательствам. Хотел бы я знать, где он успел научиться индийскому?

— Вероятно, от моего управителя Адали, — тихо ответила Жасмин. — Адали частенько напоминает Чарли, что тот — внук двух королей.

— Да, — согласился Яков. — В жилах нашего крошки — герцога Ланди течет кровь монархов, но он рожден в Англии, мадам, и надеюсь, вы не забудете об этом, не так ли?

— Да, ваше величество, и его отец всегда в моем сердце.

Король тяжело вздохнул.

— Ив наших сердцах тоже. Англия потеряла великого короля, но, возможно, если я проживу еще немного, наш второй сын, Чарлз, станет моим достойным преемником.

— О, ваше величество, — откликнулась Жасмин, — уверена, что принц Чарлз, как истинный отпрыск Стюартов, будет могучим правителем. — И, ко всеобщему изумлению, бросилась к ногам короля. Темно-красный шелк раскинулся по ковру красивыми складками. — Ваше величество, умоляю, простите мое неповиновение! Единственным извинением столь недостойному поведению служит моя скорбь по безвременно ушедшему принцу Генри. Я не была готова так быстро вступить в новый брак. Я всего-навсего слабая женщина и в своей короткой жизни много страдала. Теперь я готова исполнить свой долг и стать женой графа Гленкирка. Клянусь, что никогда больше не ослушаюсь своего короля.

Жасмин склонилась так низко, что коснулась лбом королевской туфли, и подождала, пока заговорит монарх.

Король был поражен и одновременно доволен. Молодая женщина признает его власть, хотя сначала пыталась ослушаться. Он очень разгневался, когда она два года назад бежала из Англии. Но недавно Яков увидел внука, и малыш смягчил его сердце. Теперь же бунтовщица, которую он намеревался наказать, публично унижается перед ним. Яков Стюарт как добрый христианин был готов простить обидчицу.

— Встань, девушка, — добродушно велел он. — Помоги ей, Джемми. — И, дождавшись, пока Жасмин поднимется, объявил:

— По всему видать, раскаяние было искренним. Вы помилованы, мадам.

— Благодарю, ваше величество, — просто ответила Жасмин, снова приседая.

— Такая милочка, как вы, должна иметь мужа, чтобы тот был ей поддержкой и опорой. Кажется, я слишком поспешно нашел вам спутника жизни, мадам, и сейчас понял, что стоило предоставить возможность выбора нового повелителя и господина. Впрочем, еще не поздно все исправить.

Король самодовольно улыбнулся. Присутствующие были немало удивлены, включая королеву, в бешенстве воззрившуюся на супруга. Но он не обратил на нее внимания.

— Ваше величество, — быстро заверила Жасмин, — я согласна выйти замуж за лорда Лесли. Мы старые друзья и прекрасно друг другу подходим. Наша свадьба назначена на пятнадцатое июня, в доме моей бабушки, Королевском Молверне.

— Никакой свадьбы не будет, пока вы не решите, кто станет женихом, — упрямо твердил король.

— Но я уже решила! — закричала Жасмин.

— Яков! — прошипела королева, но тот, по-прежнему игнорируя ее, пояснил Жасмин:

— Вы хорошая девочка и готовь! исполнить повеление своего короля. В отличие от многих при этом дворе вы признаете мое право неограниченной власти. Два года назад я несколько поторопился в своем стремлении защитить вас и внука. Мой необдуманный поступок заставил вас бежать из страны. Сейчас я разрешаю вам самой избрать мужа. Вашей руки просит не только граф Гленкирк, но и Пирс Сен-Дени, маркиз Хартсфилд. Я бы предложил своего Стини, но он уверяет, что его сердце уже отдано другой. Итак, мадам, перед вами два джентльмена, назовите же нам достойнейшего.

Он весело рассмеялся, уверенный, что оказывает Жасмин огромную милость.

— Мой Пирс — просто восхитителен и почти ваш ровесник, тогда как Гленкирк гораздо старше.

— Ваше величество, — начала Жасмин, но король знаком велел ей молчать, и Джемми предостерегающе положил ладонь на ее руку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже