Читаем Дорогая Жасмин полностью

— Мадам, в вашем возрасте… — начал было маркиз, но леди де Мариско негодующе перебила его.

— Мой возраст? Сэр, вы, кажется, забываетесь! Какое отношение имеет к этому мой возраст? И позвольте спросить, кто вы?

— Я маркиз Хартсфилд, — произнес несчастный, имя которого Скай и сама прекрасно знала.

— А я, милорд, вдовствующая графиня Линмут, графиня Ланди и вдовствующая герцогиня Бомон де Яспре. Да как вы посмели порочить мою честь? Не будь мы в покоях короля, я сама вызвала бы вас на дуэль! Я превосходно владею шпагой и с огромным удовольствием проткнула бы вас насквозь, чванливый щенок! Неудивительно, что моя внучка предпочла вам Гленкирка! Все равно, что отказаться от воды ради густого вина! — Скай обернулась к королю:

— Ваше величество, при всем почтении, которое я питаю к вам, неужели прикажете стоять здесь и выслушивать наглые оскорбления этой особы?

Давно уже придворным не выпадало счастье наблюдать столь великолепное представление. Королева украдкой метнула взгляд на Джорджа Вилльерза и поняла, что тот едва сдерживается. Но разве мог маркиз Хартсфилд сравниться в искусстве словесных поединков с мадам Скай? Король, помня о почтенном возрасте леди де Мариско, весьма огорчился при виде ее страдальческого лица и, когда она слегка покачнулась (или это ему показалось), немедленно приказал принести ей стул. Лакей тут же появился с маленьким стульчиком и почтительно поднес его мадам Скай.

Та с удовольствием опустилась на мягкое сиденье.

— Благодарю, ваше величество, — едва слышно прошептала она, приложив руку к груди.

— Вина! — воскликнул король. Скай потягивала сладкий нектар, вымученно улыбаясь монарху.

— Дорогая мадам Скай, — начал король, — поверьте, вашей семье ничто не угрожает! Слово короля! Если вы утверждаете, что мой гонец не прибыл, значит, так оно и есть. Недаром говорят, что ваше слово крепче камня.

— Да, ваше величество, — тихо согласилась Скай. Черт возьми, да вся история яйца выеденного не стоит! Уж старая Бесс Тюдор наверняка не попалась бы так легко на удочку! Правда, Яков Стюарт хоть и простодушен, но куда добрее этой ведьмы Бесс, ничего не скажешь.

Отсюда, со стула, ей было гораздо удобнее рассматривать Пирса Сен-Дени. Он постепенно оправился от словесной трепки и, кажется, обдумывал следующий ход.

— Если ваше величество желает, — поспешно предложила Скай, — я пошлю гонца в Гленкирк, и Лесли вернутся. Но вашему величеству необходимо знать, что моя внучка носит ребенка. Джеймс Лесли снова получит наследника после всех этих ужасных лет.

Ну вот! Это помешает Сен-Дени настаивать на их возвращении. Король достаточно сентиментален, чтобы подвергать опасности дитя Лесли.

— Нет, нет! — запротестовал Яков Стюарт, как и ожидала Скай. — Мы не можем причинить такой урон Джемми! Я уже сказал, что верю вам и больше не гневаюсь на Лесли.

— От всей души благодарю, сир, — радостно выдохнула Скай, довольная, что так ловко приструнила маркиза Хартсфилда. Поднявшись, она вручила кубок пажу и снова присела перед королем.

— Надеюсь, ваше величество извинит меня. Я проехала много миль и очень устала. Завтра утром мне необходимо пуститься в обратный путь.

— Да, мадам Скай, даю вам разрешение удалиться. Счастливого пути и, когда будете писать внучке, передайте, что мы очень рады узнать о будущем наследнике Гленкирка. Стини! Проводи леди!

Виконт Вилльерз выступил вперед, и Скай, опершись на руку молодого человека, торжественно поплыла через комнату. Однако маркиз Хартсфилд преградил дорогу мадам Скай, и, увидев его разъяренное лицо, она язвительно рассмеялась.

— Вам не по силам тягаться со мной, милорд, — издевательски бросила она. — Моей наставницей была сама Бесс Тюдор!

— Она уже в могиле, — зловеще усмехнулся маркиз.

— А я — нет! — дерзко вскинула голову мадам Скай, выходя из комнаты. Очутившись в коридоре, она сказала Вилльерзу:

— Не удивлюсь, если окажется, что лорд Стоукс нашел свой конец от руки Сен-Дени. Он человек опасный и готовый на все.

— Вы действительно так считаете, мадам? Ну конечно! Почему ему не пришло это в голову?! Именно Сен-Дени более всего выгодна гибель Стоукса!

— Уверена. Попробуйте изобличить его в преступлении, и у короля больше не будет неприятностей, мой честолюбивый юный лорд, — заявила Скай. — Бедняжке королеве не придется терзаться угрызениями совести, подыскивая ему невесту, а король может засадить его в тюрьму и избавиться от негодяя раз и навсегда.

— Но как ему удалось такое? — вслух размышлял Вилльерз. — У него нет друзей.

— Должен быть сообщник, — настаивала Скай.

— Только его сводный брат.

— Можно заставить его признаться, виконт? — спросила Скай, когда они остановились в алькове.

— Вряд ли, — покачал головой Джордж.

— А что, если соблазнить его тем, чего он так безуспешно добивается всю жизнь? У каждого человека есть слабости, милорд.

— А каковы ваши? — улыбнулся Вилльерз.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже