Читаем Дорогая Жасмин полностью

— Когда монарх приказал Джемми и Жасмин остаться в Англии, милорд? Они мне ничего не говорили! Джеймс Лесли всегда был верным слугой Стюартов. Он ни за что бы не осмелился оспорить повеление короля. Это не в его характере. Кроме того, я считала, что его величество убежден в невиновности Жасмин и Джеймса.

— Сен-Дени уговорил Якова послать гонца в Королевский Молверн еще до свадьбы вашей внучки с приказом не покидать Англии. Маркиз по-прежнему жаждет отплатить ей за причиненное унижение и получить на воспитание маленького герцога Ланди. Король не может избавиться от маркиза, пока не найдет ему жену, а королева не в силах заставить себя принести в жертву невинную молодую девушку, ибо всем известно, что Сен-Дени порочен до мозга костей. Ее величество, по-моему, просто надеется, что Сен-Дени сам захочет убраться восвояси, а этого, конечно, не произойдет. Но наш повелитель слишком мягкосердечен, чтобы удалить его от двора, поскольку боится обидеть друга и показаться в глазах окружающих жестоким и бесчеловечным. Поэтому Сен-Дени продолжает пакостить и плести интриги.

— Поверьте, виконт, королевские посланники не переступали порог Королевского Молверна, ни до, ни после свадьбы. Говоря по правде, лето и осень выдались на диво монотонными — ни одного интересного события, если не считать, что Жасмин ждет ребенка. Узнав о желании короля, Лесли, конечно, не вздумали бы противиться, но оба оставались в полном неведении.

Джордж Вилльерз задумчиво пригубил вино, вспоминая во всех деталях тот день, когда маркиз Хартсфилд вымолил у короля позволение задержать графа и графиню Гленкирк в Англии. Он вызвался самолично отнести послание к курьеру и быстро выбежал из зала, стискивая в руке драгоценный свиток.

— Так, значит, он не передал письмо! — неожиданно воскликнул виконт. — Сен-Дени, очевидно, хотел, чтобы Жасмин с Джемми вернулись на север. Это он предложил пригласить их на Рождество ко двору! Коварный дьявол! Как умно все рассчитал! А я! Жалкий олух! Успокоился, считая, что окончательно раздавил его! Ведь Жасмин меня предупреждала!

Он в ужасе схватился за голову.

— Не такой уж вы простак, милорд, — утешила его Скай. — Просто вы мало искушены в дворцовых интригах, чтобы понять: отчаявшийся человек готов на все, лишь бы вернуть прежнее положение и милость его величества. — И, поглядев в окно на темнеющее небо, добавила:

— Сегодня уже очень поздно отправляться в обратный путь, виконт. Проведете ночь здесь, а завтра мы вместе вернемся в Винчестер, чтобы открыть королю правду. Однако мы не станем никого обвинять, поскольку не располагаем доказательствами, но вы немедленно отыщете главу королевских гонцов и узнаете, оставлял ли кто-то королевскую службу начиная с июня. Если нет, опросите каждого, кому была доверена королевская грамота. Уверена, что такового не сыщется. И тогда у нас будет подтверждение коварства и подлости Сен-Дени! Мы уличим его в том, что он намеренно пытается оклеветать мою внучку!

— Но что, если кто-то из курьеров все-таки отказался от должности? — пробормотал Джордж Вилльерз.

— В таком случае мы проиграли. И не сумеем предпринять дальнейших шагов, пока не узнаем всей правды или пока Сен-Дени не наделает глупостей.

— Старая сумасбродка! Совсем спятила! — прошипела Дейзи Келли, услышав, что Скай утром отправляется в Винчестер. — С самой смерти хозяина с вами сладу нет! Не забывайте, мы уже немолоды, а ваши выходки как пить дать сведут нас в могилу раньше срока.

— Говори за себя, старая дура! — рявкнула Скай. — Я не буду спокойно смотреть, как этот Сен-Дени губит жизнь моей дорогой девочки. Кроме того, ты останешься здесь.

— Что? — негодующе прокаркала Дейзи.

— Я беру с собой дочь Брамуэлла, Нору! А ты сложи все необходимое, чтобы провести зиму в Шотландии, — спокойно приказала Скай. — Назавтра мне почти ничего не нужно, только дорожный костюм и единственное нарядное платье для аудиенции у короля.

Первый раз за шестидесятилетнюю службу у леди де Мариско Дейзи ненадолго лишилась дара речи. Бормоча что-то себе под нос, она с недовольной миной отправилась выполнять поручение.

Но утром, прощаясь со Скай, она все-таки резко спросила, раздраженно хмурясь:

— Когда мы отправляемся на север?

— Я отдохну денек после возвращения, и мы не мешкая выедем. К тому же, Дейзи, — попробовала она умаслить верную служанку, — мы никогда еще не были в Шотландии. Разве тебе не хочется повидать Пэнси и ее семью?

— Моя дочурка все лето провела здесь, — сморщилась Дейзи.

— Я вернусь, как только смогу, — пообещала Скай, усаживаясь в просторный дорожный экипаж.

— Не сомневаюсь, — съязвила Дейзи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Скай О`Малли

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы