Читаем Дорогами Эльзы полностью

— Противный Рид, то ли действительно спишь, то ли нарочно дразнишь меня, — проворковал женский голос, и мужчина открыл глаза. Люсинда Кернер собственной персоной. Холеными пальчиками пробежалась по его груди, нарочно ущипнув его за сосок. Затем она, не стесняясь, а наоборот демонстрируя свое тело, откинула одеяло и продвинулись ближе, прислонившись спиной к подушкам.

— Леди не сбежала под утро? — поинтересовался мужчина, повернувшись на бок.

Округлая грудь виконтессы в профиль смотрелась весьма соблазнительно. Да и то, что случилось вчера ночью, из памяти пока не пропало.

Рид очень поздно вернулся домой. Но провести вечер в тишине и покое усталому ректору было не суждено. Да и как было устоять, когда едва он зашел в собственную комнату, как перед ним предстала соблазнительная картина. Леди Люсинда сидела в кресле абсолютно нагая. Из всей одежды на ней была только шляпка с темной вуалью и горжетка из платиновой лисицы. А в руках леди Кернер держала книгу "Об упокоении усопших душ"… Держала вверх ногами.

— Виконтесса, какая встреча! Как Вы сюда попали? — поинтересовался ректор, расстегивая серебряные запонки на манжетах и бросая рубашку на кресло. Это там, за пределами столицы в собственном поместье, у него было много множество слуг, верно поджидающих своего хозяина и содержащих замок в отличном состоянии. Здесь же при университете, в его распоряжении были три комнаты и всего лишь один слуга, да и тот призрак.

— Герцог, Вы заставляете себя ждать, — с укором произнесла женщина и эффектно встала, отбросив в сторону учебник. Но должного эффекта от его падения не получилось. Рид попросту поймал книгу с помощью магии и вернул учебник туда, где он стоял до шаловливых ручек леди Кернер.

— Не замерзли, леди? Где Ваша одежда? — поинтересовался ректор, не видя ничего похожего на женские вещи. — Спрятали? Побоялись, что я вас отправлю на улицу?

— Ну что Вы, герцог! Я очень надеюсь на Ваше великодушие к обнаженной даме, — страстно шептала женщина, приблизившись к Риду. И тут он понял, что по-другому смотрит на леди Люсинду. Руки обожгло, захотелось дотянуться до ее тела и прижать ее к себе, а затем продолжить… Ланс уловил вдруг отчетливо легкий запах каких-то незнакомых духов, а еще и магии. Той самой, что заставляет людей, даже совершенно незнакомых, сходить друг по другу с ума, сгорая от желания соединиться.

Короткий, совсем незаметный пас рукой и вот уже дурман рассеялся, осветляя не только голову герцога, но и виконтессы. Уголок её губ дернулся, она поняла, что Рид не попался на её удочку. Теперь женщина, не отрывала своего взгляда от ректора, чье возбуждение, несмотря на каменное выражение лица, тоже можно было без труда заметить, стоило опустить взгляд ниже пояса. Она приподнялась на цыпочках и, выдохнув в губы герцога и произнесла:

— Я пришла к вам не как подружка Мари. Мы с ней очень похожи только в одном. В желании и любви к Вам. Я пришла к вам как женщина, которая хочет и непременно добивается своего.

— Чего же именно вы хотите? — спросил тогда Ланс, проведя рукой по горжетке, но ни в коем случае не касаясь кожи женщины. Сквозь мех он чувствовал грудь виконтессы и даже слегка сжал её…

Стон сам собой сорвался с губ Люсинды. Она давно себя возбудила собственными мечтами и желаниями. Виконтесса была замужем. Но муж дал ей полную свободу, коей пользовался вволю и сам. Виконт сегодня отправился поиграть в преферанс в своем мужском элитном клубе. Его жена же предпочла более плотские утешения.

И Рид не стал медлить. Быстро, словно только этого и ждал, он развернул Люсинду Кернер и поставил её на колени. Ткань на брюках давно натянулась, так почему же не удовлетворить собственные желания. Расстегнув брюки, Ланс прижался к упругим ягодицам женщины, сжимая их рукам по бокам и имитируя такие понятные и такие необходимые сейчас движения… Леди снова похотливо застонала, словно все это бездействие для нее было мучительным. Сколько времени она провела в обнаженном виде в комнате ректора, ожидая его кто знает. И герцог перешел к активным действиям. Он, словно получив разрешение от е стона, вошел в неё. Резко, даже немного грубо. И Рид мог бы даже попросить за такой напор прощение. Но он давно не посещал ни любовниц, ни борделей. Все его свободное время занимали поиски Эльзы Вайс. Но, похоже, виконтессе подобное грубое вторжение было только по нраву. И он двигался, словно торопился куда-то опоздать.

Разрядка пришла незамедлительно… Рид коснулся руками груди женщины, сжал её… Теперь и Люсинда рвано вздохнула, словно подтверждала тем самым, что добилась того, за чем пришла… Ланс почувствовал, как естественная усталость постепенно овладевает им и на какой-то миг уткнулся носом в спину виконтессы… Запах духов обычных, уже лишенных магии, был по-прежнему слабо ощутим. И теперь он начал раздражать герцога. Отправив женщину в ванную, Рид намеревался её немедленно выпроводить от себя. Но виконтесса была настойчива в своих желаниях и только спустя два часа они угомонились.

Перейти на страницу:

Похожие книги