Читаем Дорогами иных миров (СИ) полностью

— Как не по-настоящему? — растерялась Дель. — Не в храме?

— В храме, но не брак. Ты же помнишь древнее правило: когда чистая дева…

Дельфина задумчиво продолжила:

— …берет в мужья преступника. Опять кого-то спасала! — резко выдохнула она, отпустив ухо несчастного Рика.

— Ты всегда хорошо соображала, — похвалила я.

— Не льсти, хитрюга. Лучше покажи метки!

Я отодвинула волосы с виска и оголила руку. Она посмотрела на меня, потом на Рика и задумалась.

— А жениха связанного в магических браслетах волокли к алтарю? — уже не спрашивая, закончила Дель, прищурив глаза. Все, я пропала, Дона век мое «предательство» припоминать будет.

— Ну да…

— Ясно, а как к этому причастен «твой милый Джем»? — голосом заправского следователя припомнила подруга.

— Он друг. Близкий. Мой и Рэна, — уточнила я, мечтая исчезнуть куда подальше. Дельфина замолчала, переваривая информацию.

— Брак, говоришь, не настоящий? — уже ехидно спросила она.

— Нет…

Дельфина рассмеялась:

— Точно. Ты ведь даже при слове «брак» краснеешь. Получается, что и «любимого» друга Джерома де Гая не было? — подвела итоги Дельфина.

— Друг и очень даже любимый был. Но не в том смысле, что ты вкладывала. Вот еще очень любимый друг — Рик. Из-за него то мы на Ниром и отбываем.

Рик ласково посмотрел на меня.

— А что с этим… другом? — словно доктор, обследовав взглядом волка от носа до хвоста, спросила Дельфина.

— Прибудем, узнаешь! Т-сс… — отрезала я, когда из домика появилась Оливия.

— За тобой подробности! — вздохнула Дель, смирившись.

— Обязательно! — ответила я, радуясь, что легко отделалась.

<p>Глава первая</p></span><span></span><span><p>В иные миры за приключениями</p></span><span>НиромСильвия

Выбравшись из портала, я чувствовала себя настолько изжеванной, что вполне законное любопытство не в силах заставить меня куда-то двигаться. Рик вышел вместе со мной и теперь сидел рядом и с интересом осматривался.

Вокруг портальной площадки высилась небольшая роща. Неизвестные деревья с пушистыми колючками, растущие в ряд, поочередно сменяли цвет листвы с зеленого на темно-бордовый. Красиво! Травка шелковисто ласкалась глазам. Поваляться бы на ней! У нас уже осень и холодно…

В мягких вечерних лучах одного из светил, не знаю названия, за рощей высилось небольшое стеклянное здание. Выглядело оно забавно, будто шутя, кто-то перевернул гигантскую рюмку из хрусталя, да так и оставил.

Я поправила челку, откинув ее назад, внимательно огляделась. Со всех сторон открывались порталы, из которых выходили люди и нелюди, и шли в сторону перевернутой «рюмки». Что там?

Наконец позади нас появились усталые девушки. Жаль, нельзя сразу оказаться в гостиничном номере и отдохнуть, впереди нас ждала таможня. Скинув черную дорожную сумку с плеча Оливия, сказала:

— Папа торговал с этим миром, но я о нем мало что знаю. Какой ветерок хороший…

— Ну и как, Ниром похож на наш? — озвучила мою мысль Дель, подставив лицо ласковым вечерним лучам.

— Не очень… Странные они, например, здесь ученых ценят, как наши орки шамана.

— То есть фанатично? — уточнила я, перекладывая тяжелый саквояж в другую руку и оглядываясь на гарххин. Она мягко кивнула.

Подняв с травки наши вещи, мы двинулись вслед за другими пребывающими к стеклянному зданию, оказалось, это таможня. Мы робко заглянули в прозрачное строение. Там стоял одинокий стеклянный стол и стальной стул. Дверей, сидений, полок, шкафов не было. Вообще ничего не было. Стекло и пустота.

А эхо здесь есть? Наверно хрустальное… Жаль, не проверить. Я представила себе сцену проверки и последствие в виде совершенно оглохшего таможенника, и усмехнулась.

Из большого треугольного проема нам навстречу вышел высокий худой мужчина в серой облегающей одежде и строгим лицом — таможенник.

— Добро пожаловать в наш мир! — бегло оглядев с ног до головы, на алонизийском[1] поприветствовал нас служитель межмирового перехода.

Вернувшись на место, офицер принялся что-то пристально разглядывать сквозь стекло стола. Заметив изучающий взгляд брошенный контролером на Рика, я испугалась. Надеюсь, волков в этом мире нет, и проблем с Риком не будет!

Волков у них не было, в отличие от перечня опасных животных запрещенных к возу. Вот по нему иномирских оборотней и волков, без высокого разрешения на Ниром не допускали!

Что же делать?

Вперед выступила Дельфина, приняв высокомерный вид:

— Это дрессированный пес. Мой папа — герцог! — несвойственным ей капризным тоном заявила она. — У него свои питомники. А самого лучшего пса он подарил мне!

Незамысловатая ложь не помогла. Опытный таможенник зная, как управляться с богатыми красотками, деловым тоном сказал:

— Визуальные детекторы определили его как волка. Эти животные запрещены к провозу в наш мир. Только по специальному разрешению!

Неожиданно вмешалась Оливия.

— Хотелось бы уточнить кое-какие детали… но не здесь, — пояснила она, многозначительно посмотрев на мужчину. Затем оглянулась на гостей этого мира, нетерпеливо ожидающих своей очереди, заговорщицки произнесла. — Нам нужен тот, кто поможет…

— С провозом? Никто! — торопливо ответил мужчина, явно мечтая отделаться от надоедливых гостей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды, ветер и мы

Похожие книги