— Я так и не выразил тебе моё восхищение, Сурэйя. Операцию ты провела блестяще и почти самостоятельно, хотя в нашем бизнесе — зелёный новичок. Наблюдая за тобой, я не мог не думать, что могло быть, стань ты профессионалкой. Внешность, манеры, изобретательность, способность сохранять хладнокровие в критических ситуациях — все задатки, чтобы стать в нашей профессии непревзойдённой.
— В вашей професии?
— Воровстве и продаже краденого, — подал голос Джеймс.
Я рассеянно посмотрела на него.
— Хотите, чтобы…
— …ты работала с нами, — закончил фразу Чарльз. — Не торопись отвечать. Подумай. Это — мир гигантомахии: большие деньги, большие связи и большой риск. Он — не для всякого и, если поймёшь, что и не для тебя, уйдёшь в любой момент. Ни я, ни Джеймс не будем тебе мешать. Но, если останешься, мы обучим тебя всему, что знаем, а это немало. Все заработанные нами суммы делятся поровну. Мы никогда не рискуем понапрасну и проводим операцию, только когда уверены в её успехе. Конечно, опасность провала есть всегда, но я в этом бизнесе уже не один десяток лет, и подобного со мной не случалось.
Чарльз замолчал, и повисла тишина. Собираясь на эту встречу, я была готова к чему угодно, только не к тому, что мне предложат карьеру аферистки на постоянной основе. Но…
— Для чего это мне?
— Я ждал этого вопроса, — улыбнулся Чарльз. — Чаще всего в наш бизнес идут ради денег. Иногда — чтобы доказать всем, включая себя, что стоят бoльшего, чем в них привыкли видеть. Но есть и ещё одна категория людей. Они умны, любопытны и очень непостоянны. Им не нужны ни деньги, ни признание, а ужаснейший кошмар для них — рутина. Эти люди ввязываются в самые отчаянные авантюры просто из любви к приключениям.
— Хочешь сказать, я — одна из них?
— Я ничего не хочу сказать, Сурэйя. Никто не знает тебя лучше тебя самой. Я лишь предлагаю то, что предлагаю. Как к этому отнестись — твоё решение.
Улыбнувшись ничего не выражающей улыбкой, я поднялась из-за стола.
— Спасибо за ужин, Чарльз.
В кэбе царило молчание всю поездку обратно. Джеймс не отрывал глаз от пустой дороги и, казалось, вовсе забыл о моём присутствии. Но, когда затормозил возле подъезда, я не выдержала:
— Ты знал, что Чарльз собирается мне это предложить, и ничего не сказал?
— Кому? Тебе?
— Чарльзу. Ты считаешь меня изнеженной, был против моего участия во всём этом с самого начала и… Чарльз всё-таки приглашает меня в команду? Или ты в вашем дуэте совсем ничего не решаешь?
— Какая тебе разница? Если всё равно не собираешься принимать предложение.
— Кто сказал, что не собираюсь? — съязвила я.
— Кто сказал, что я был против?
— Ты сам, — я даже чуть подалась вперёд. — Ты ведь уверял, что не хотел вовлекать меня в аферу с картиной.
— Тогда не хотел, — уклончиво ответил Джеймс.
— Может, хватит этой игры в слова?
Джеймс, наконец, посмотрел на меня, в глазах — насмешливость.
— Что именно ты хочешь услышать, Сурэйя?
— То, что ты хочешь сказать, но не говоришь.
Его лицо стало неожиданно серьёзным, немигающий взгляд не отрывался от моих глаз.
— У тебя есть потенциал — в этом я согласен с Чарльзом. Очень вероятно, с тобой наши доходы возрастут, а операции станут более дерзкими и сложными — в этом мы с Чарльзом тоже едины. Но ты принесёшь нам проблемы — это не вызывает сомнений у меня и не хочет признавать Чарльз. Стоит ли игра свеч? Я не знаю. Но готов рискнуть, как готов и он.
— Ты говоришь так, будто я уже согласилась, — хотела сказать это просто, но получилось с ехидством.
Но Джеймс уже отвернулся и, включив зажигание, с едва заметной насмешливостью улыбнулся.
— Спокойной ночи, мисс Сурэйя.
Глава 9
— Что ты себе позволяешь, cabron! — я хлестнула остановившегося рядом мужчину ладонью по мгновенно вытянувшемуся лицу. — Думала, это — приличное место, а не рассадник извращенцев!
— М-мадам, я не… — растерянно промямлил он с сильным французским акцентом, но я, топнув ногой, истерично выкрикнула:
— Теперь ещё и в вырез мне таращишься! Que cono, pendejo?! Где управляющий, менеджер… кто-нибудь, отвечающий за порядок в этом вертепе!