— Я ждала, что ты спросишь об этом, — призналась она. — Трудно объяснить, почему. Иногда я… чувствовала себя в таком отчаянии из-за Ричарда! Ты был для меня чем-то вроде утешения. Я даже хотела, чтобы мы полюбили друг друга. Но чаще… я надеялась, что, не указывая тебе на дверь, когда ты хотел любви, я делала тебя чуть более счастливым.
— Да, тебе это удавалось.
— Нам не пора двигаться? — огляделась по сторонам Джун. — Посмотри, сколько народу ждет, когда освободятся столики.
— Куда ты хочешь пойти?
— Может, ко мне? Выпьем перед сном?
— Звучит великолепно!
Какая она милая и тактичная, благодарно подумал Фред. Теперь, когда Джун сообщила о своем романе, их отношения уже не могли быть прежними. Значит, она намеренно пригласила Фреда к себе домой, чтобы они могли начать свои отношения с чистого листа прямо сейчас.
Джун подала ему стакан и свернулась калачиком в своем любимом низком кресле.
— Ни одна душа не знает обо мне и Ричарде.
— Я сохраню твою тайну. Только такие вещи трудно утаить, моя милая, — предупредил Фред. — Например, остальные служащие в вашем офисе — ты уверена, что они не чуют, где пахнет жареным?
— Если только они могут читать мысли. Мы так осторожны.
— Ты никогда не можешь быть уверена, что вас не увидят где-нибудь в пабе, в ресторане, в кинотеатре, а вы даже не заметите этого.
— Вряд ли мы встретим кого-нибудь в таких местах, куда мы ходим вместе.
Джун перевела разговор на другую тему, и они продолжали непринужденно болтать о том, о сем, пока Фред не поднялся, чтобы попрощаться.
Как обычно, Джун проводила его до прихожей, встала на цыпочки, чтобы поправить воротник его пальто.
— Не пропадай надолго, Фред.
— Не буду. Этот вечер был бы восхитительным, если бы не был таким печальным.
— Я рада, что ты узнал о Ричарде. Я иногда чувствовала, что пользуюсь твоим расположением незаслуженно.
— Глупости! — Он дружески чмокнул ее в щеку. — Позаботься о себе, моя дорогая.
— Ты тоже.
В чудной ночи молодой месяц плыл среди ярких звезд. Фред свернул на Глочестер-роуд. Только теперь, когда он был далеко от Джун, он полностью осознал, какой удар она нанесла ему.
Но он должен принять это! Должен быть честным с самим собой! Он рассчитывал, что женитьба на Джун решит все его проблемы. Она права, сказав, что он достиг того этапа, когда семья стала жизненно необходима. Он устал плыть по течению, мужчина, существующий только благодаря своей мечте!
— Не уверен, что Джун так уж ошибалась, сказав, что я не люблю ее, — бормотал он себе под нос, чувствуя, как острая боль пронзает его сердце.
Ну и что ему теперь делать?
На следующий день, вернувшись в редакцию после ленча, он узнал, что новый редактор хочет немедленно его видеть. Войдя к нему в кабинет, Фред услышал жизнерадостное:
— Ах, Фред! Ты-то мне и нужен. Садись.
Журналист присел в большое кожаное кресло возле письменного стола, взял предложенную сигарету и неожиданно услышал:
— Я так понял, ты в дружеских отношениях с Фионой Бартон.
— Вряд ли это можно так назвать, — осторожно ответил Фред. — Мы встречались пару раз.
— Твое имя было в списке приглашенных на вечеринку, которую она устраивала несколько дней назад. Полагаю, ты присутствовал…
— Верно. Я провел там не более получаса. Никогда не любил светских вечеринок, — шутливо отмахнулся Фред. — О чем собственно речь, Майк?
— Кажется у этой истории несчастливый конец, — провозгласил Майк Томпсон. — Факты, разумеется, неподтвержденные, но ходят слухи, будто девица Бартон отправилась в клинику не для того, чтобы отдохнуть и проверить здоровье, как она всем рассказала. Ей предстоит серьезная операция на глазах, и, если все закончится неудачно, она может потерять зрение.
— О боже! Не может быть!
— Возможно, это только слухи. Но слишком настойчивые, чтобы их игнорировать.
— Человек, у которого можно узнать наверняка, ее жених Бобби Ивс, — предположил Фред.
— Мы пытаемся связаться с ним со вчерашнего вечера, но безрезультатно, — огорченно пояснил Майк Томпсон. — Одно очевидно — его нет в городе.
— Неужели это не противоречит твоим слухам? Ведь если Фиона Бартон действительно так серьезно больна, он бы не уехал из Лондона.
— Так все, вероятно, и думают! Знаешь, Фред, я тут подумал… что, если бы ты съездил в клинику. Может, тебе бы удалось кое-что разнюхать.
— Если есть что-то, что я ненавижу больше, чем светские приемы, то это визиты в клинику, — запротестовал Фред. — В любом случае, почему бы тебе не послать одного из твоих людей?
— Я уже пытался. Но все молчат. Мисс Бартон проходит профилактический курс. Она не принимает посетителей. Мы разговаривали и с директрисой, и с врачами Фионы, они все придерживаются той же версии.
— В таком случае зачем сомневаться? Я не вижу причин им врать. Ведь она не рожает тайно, или что-то в этом роде. Откуда пошли слухи, кстати?