Читаем Дорогами судьбы (СИ) полностью

Леди слабо кивнула:

— Если я потеряю оригиналы документов, они найдут способ изгнать меня из поместья и отобрать прибыли.

— Разве у вас нет управляющего?

— Нет, Маркос все дела вел сам.

— Вы позволите взглянуть на копии документов, сударыня? — вновь вежливо попросил герцог. — У меня тоже есть интересы в столице, и, возможно, я смогу вам чем-то помочь.

Леди отнеслась к словам неожиданных гостей недоверчиво, но все же сходила в свои комнаты и принесла изготовленные писцом копии документов.

— Благодарю вас, сударыня, а теперь, если не возражаете, мы бы хотели отдохнуть, ночь была длинная.

— Конечно, господа, я покажу вам ваши комнаты.

Сатра и Гелла вернулись на стоянку племени, воительница сразу отправилась к шатру Матери племени, а герцогиня осталась ждать ее у затухающего центрального костра. Через час хмурая девушка, откинув полог, подошла к сидящей в полудреме леди Гелле:

— Пойдем, поспим в шатре нашей матери, завтра нам опять предстоит дорога.

— Пойдем, — зевнула Гелла, прикрывая рот ладошкой. — А куда мы едем?

— К вампирам.

— Да? Жаль, что ты не успела научить меня жить в степи.

— Еще научу, — буркнула Сатра, входя в шатер, где тихонько сопела Кира. — Мать отправляет меня с тобой.

— Ну и хорошо, я боялась, что Мать отправит со мной целый отряд, а это довольно неудобно, — светло улыбнулась Гелла, раскатывая одеяла, и тут же опять зевнула. — Давай спать?

— Давай.


Комнаты герцога и принца оказались смежными и очень похожими — широкие кровати с балдахинами из темной плотной шерсти, небольшие столики с кувшинами для воды и керамическими тазами, сундуки для вещей в изножии и небольшие тумбочки для подсвечника и стакана воды. Простые деревянные полы, однако, были старательно натерты, и в воздухе явственно пахло медом и луговыми травами, а льняное постельное белье отличалось чистотой и хрустящей свежестью. Гостей не ждали, и потому в комнатах было прохладно, огонь только начал разгораться в каминах:

— Простите, судари, эту часть дома не топят, когда меня нет дома.

— Все в порядке, сударыня, — вновь раскланялся герцог, — доброй ночи!

В сон клонило сильно, и Тирос отложил бумаги до утра, успев мельком глянуть имена свидетелей и заверяющую документы родовую печать — странно, он просил у вдовы копии, а это, похоже, оригиналы. По привычке, вбитой суровым родителем, герцог убрал листы под тяжелую фигурку льва, красующуюся на каминной полке, потом скинул одолженную одежду и, оставшись в одном белье, лег в кровать.

Спал он глубоко и проснулся, когда солнце стояло уже высоко. Умывшись и облачившись в высохшие с вечера вещи, герцог спустился вниз и встретился в гостиной с принцем:

— Доброе утро, Кэл, ты уже завтракал?

— Еще нет, наша любезная хозяйка задерживается.

— Это вполне простительно, леди вчера пришлось непросто.

— Служанка уже отправилась к ней, а с кухни доносятся божественные ароматы. Ты успел вчера просмотреть бумаги?

— Нет, но я прихватил их с собой.

Тирос подошел ближе к креслу, в котором расположился принц, и вынул из рукава пачку листов в разноцветных лентах и строгих коричневых печатях. Вдруг со второго этажа донесся громкий крик, потом еще один и шум нескольких ног. Мужчины вскочили, хватаясь за оружие, и бросились к лестнице. Герцог на бегу успел сунуть бумаги за пояс, а принц одобрил это кивком головы: бросать документы без присмотра не стоило.

Лестница красиво изгибалась и тянулась ко второму этажу, становясь галереей, однако эта красота значительно увеличивала путь на второй этаж. Из-за поворота навстречу мужчинам выскочила бледная как полотно служанка и, едва успев, схватив поднос, согнулась в рвотных спазмах. Принц и герцог, переглянувшись, продолжили бег: в просторном коридоре их встретил бледный дворецкий:

— Господа, с хозяйкой случилось несчастье; простите, господа, она не может спуститься к завтраку.

Обойдя чересчур усердного слугу, молодые люди прошли к распахнутой двери. За нею оказалась уютная комната с широкой кроватью под балдахином персикового цвета. На кровати виднелся комок сбившихся простыней и почти не отличавшееся по цвету лицо леди Сепфоры. Роскошная каштановая коса свисала на пол, пышное одеяло валялось у окна, а руки и ноги благородной дамы жуткие волосатые веревки притягивали к кроватным столбикам. В двери заглянула пожилая служанка с тазом для умывания. Тирос уже разрезал веревки, но леди не шелохнулась.

— Позвольте, господа, — служанка шустро подкатилась к кровати с мокрым полотенцем и, аккуратно промокнув бледный лоб госпожи, принялась растирать холодные руки: — Хорошо бы за доктором послать, у леди очень тонкая кожа, а веревка эта вся в грязи.

Принц кивнул и спустился вниз, уверенный, что герцог не пропустит ни одной детали. Отыскав в кухне перепуганных слуг, он велел им отправить кого-нибудь за доктором, ежели таковой в окрестностях имеется, а сам решил расспросить оставшихся в кухне.

— Что могло случиться с госпожой?

Перейти на страницу:

Похожие книги