Читаем Дороги и Тропы (СИ) полностью

— В нашем роду тщательно сохраняется один древний манускрипт, миледи, — тихо, но вполне уверенно ответил Мартин, — говорят, он написан еще до Катастрофы. Это путевые заметки одного моего дальнего предка. Я прочитал о Тропах в тумане и чудесных местах, куда они ведут. С тех пор только о них и думаю. А еще меня учили, что чем шире наш мир, тем больше мы знаем о самих себе.

— А что в этом манускрипте сказано об опасностях, таящихся на Тропах и в "прекрасных местах"? Ничего? Так я и думала. Это вам не дорожки в вашем саду и даже не лесные уккабские тропы. Там всё не так и всё намного сложнее.

— Но ведь вы, леди, научились справляться с опасностями, значит, и я смогу! Если научите…

— Вам придется слушаться меня во всём, и в точности выполнять все указания. Для таких, как вы, это тяжело.

— Мы постараемся, — голос у сына оружейника был низким и гулким, — если что, я за мелким присмотрю.

— Я не мелкий! — возмущенно возопил Мартин. Если честно, юный граф ор Бернат и правда ростом не вышел — вровень с Тайри. Томрис же, точно в противовес ему, был выше на голову, массивнее и куда шире в плечах. Наверное, отец с детства брал его помогать в кузню.

— А вам, достойный Томрис, зачем понадобилось прогуляться за пределы нашего мира?

Будущий ученик разом сник, ссутулился и отвел глаза.

— Не скажу.

— Ого! И как после этого я должна принять вашу клятву? — спокойно поинтересовалась леди Даллет, — вам ведь не могли не рассказать, что между наставником и учеником всегда возникает особая связь, мы называем её нитью. Любые тайны при этом неизбежно раскрываются сами собой.

— Ну и демон с ним. Не могу я сказать, миледи, хоть убейте…

— Демон, так демон. У меня нет настроения вас пытать, — вздохнула волшебница, — скажите хоть, что не собираетесь бежать, натворив нечто противозаконное. Я вам сразу поясню — это не выход. До прогулок по Тропе предстоит минимум три месяца упорнейших занятий, а в любой другой стране вас отыщут толковые ребята из отдела Особых ситуаций.

— Творец свидетель, ничего плохого я не сделал и не замышляю!

— Вот и славно, — Гай бы из ученика признание в любом случае вытащил, но ей, увы, далеко до искусства ваюмна, поэтому придется спросить о другом. — А скажите-ка мне, господа будущие магистры, как у вас дела обстоят с иными дисциплинами?

— По основам железное "отлично", — пожал плечами Томрис, — магия камня и руд — на уровне, огненная — более чем…

— Полагаю, что и боевые маги вами очень довольны?

— Так и есть, миледи.

— А вот мастеру Эйтану вы сдали зачет со скрипом…

— С третьего раза, — страшным шепотом сообщил Мартин.

— Чудесно! А вам, мой осведомленный друг, за красивые глаза какой экзамен зачли?

Глаза у юного Мартина, и правда, были красивые, даже слишком. Два ярко-голубых горных озера, не иначе.

— По боевой магии, — покраснел до ушей будущий магистр.

— Восхитительно! Небось, с формулировкой "Толку не будет, хоть убейте!".

— Магистр Воррин ничего такого не сказал…

— Магистр Воррин слишком добр для боевого мага. Честно говоря, сама не очень-то понимаю, как он до сих пор держится в этой стае хищников.

— Да они за него любого на ленточки порвут, миледи, — пробубнил сын оружейника, — они в нем души не чают! Он же гений, такие артефакты делает, такие чары подружить может, что никакому хищнику и не снилось!

— Вот оно как, не ожидала… Ну а с вами мне что делать? На Тропе надо уметь всё. И лечить, и защищаться.

— Мы постараемся, миледи, — снова повторил Томрис.

— А я слышал, что на Тропе вообще нельзя колдовать, — сказал Мартин, — тогда зачем нам уметь всё?

— Правильно слышал. А теперь думай: возможно, ты пойдешь не один. Ты — проводник и путник, движущийся от приюта к приюту, от мира к миру. Ты уверен, что везде тебе будут рады, напоят-накормят, исцелят и с колыбельной спать уложат? Вот то-то же!

— Миледи, я не знаю, чему мне еще придется научиться, но я все сделаю, что скажете, — рослый северянин степенно опустился на одно колено. Вслед за ним юный граф торопливо бухнулся сразу на оба, — согласны ли вы взять меня в ученики — до тех пор, пока не сочтете нужным отпустить меня в мир, леди Тайонна-Ри ор Даллет?

Мартин повторил ритуальную фразу столь же уверенно.

— Согласна. Отныне и до тех пор, пока Мир не укажет нам обоим, что ученичество закончено.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы