Читаем Дороги наемника (СИ) полностью

— Ответ про степь того вампира удивил, — заклехотал противным смехом барон, — перед тем как вы его вилкой закололи. Самая позорная смерть вампира, что кому — либо из моих друзей была известна.

Общественность вежливо поддержала аристократа. Тот продолжил:

— Вы же знаете, что его опознали? Действительно, как и вы с противоположного берега Океана родом. С сотню лет назад пиратствовал у наших берегов, пока одной скверной для всех ночью вампиров не повстречал.

— Подозревал что — то подобное. Горящая степь на всю жизнь в память врезается. Он ее точно видел.

— Уважили напоследок, — ан Кроах продолжал веселиться. — Родные места вспомнил.

— Выходит так, — не поддержал я его веселья.

— И как в степи воют? Давайте предположим, что барон ан Саган это степной хан, как он бы действовал и что мог нам противопоставить?

— А что такое в вашем понимании степь? Трава до горизонта? Пустыня? Полупустыня? Лесостепь? Особой разницы по кочевникам нет, а вот тут многие могут не понимать, даже то, что я имею в виду под степью.

— Так вы нам сразу поясните, если будет непонятно, — старик соизволил повернуть ко мне голову и вроде бы даже одобрительно улыбнуться.

— Дикие земли, степь в частности, она разная. Что до кочевников, те, что я видел, они пешими не воюют. В степи без лошади вообще делать нечего, пехотные роты живые трупы по — другому их не назвать.

— И что степняки строю роты сделать могут? — Не сдержался мой юный капитан. — Строй им никак не прорвать.

Я смерил парня грустным взглядом. Ну кто же его за язык — то тянул?

— А им не надо твой строй прорывать. Сильная орда при правильных действиях и легион сожрет, не поморщится.

Вот тут зашумели все, кроме по — змеиному усмехающегося барона.

— Фер Лойх, в степи играют ровным счетом две вещи. Хотя нет, три. Вода, жратва и маневр. Представь этакое травяное поле от горизонта до горизонта, где идет пехотная рота рыл пятьсот численностью и наскакивает на нее одвуконь сотня кавалеристов. И с самого начала возникает вопрос, что пехота этим всадникам сделает, если не может ни от них уйти, ни догнать.

Ан Феллем задумался. Что он сморозил глупость до парня дошло сразу, однако не стал бычиться и решил вырвать максимум пользы из этого урока. Лойх действительно очень быстро становился настоящим капитаном.

— Остановить роту они тоже не смогут.

— В корень зришь, в принципе это верно. Хотя есть варианты. Но как эта рота сможет помешать источники воды впереди отравить, или если степь сухая ее поджечь? Пламя под ветром по сухой траве поверь мне, быстро распространяется. Зачем кочевникам на нее наезжать, они идиоты что — ли?

Тут уже никто не шумел.

— Трава не всегда сухая, а речушку так легко не отравишь, — нашелся умница Лойх.

— Да, это только некоторые из вариантов, чтобы победить, даже в бой не вступая. Император оружия степи это не копье, ни глефа, ни меч, а лук. Умный кочевник на тебя в мечи и копья просто так не полезет. Сразу же я имею в виду. Вообще я погорячился, пять сотен тяжелых пехотинцев со стрелками для сотни степняков орешек довольно крепкий, но пару сотен они съедят легче — легкого. Будут кружить вокруг строя, и сыпать с коней стрелами. И ничего ты им не сделаешь. — Для наглядности я повторился. — Не сможешь ни догнать и уйти. Не пойдут они в ближний бой, не пойдут и все. Да тех пор, пока строй твой пальцем проткнуть можно будет, никакого наезда не случиться. А лошадей обозных если не в первый же день, то во второй перестреляют, чтобы эта рота свои телеги вместо них тащила.

…! — Столь ёмко выразился не только в красках представивший описываемое развитие событий Лойх ан Феллем, но и сразу несколько окружающих нас благородных господ. Довольный таким впечатлениям окружения барон только утвердительно кивнул.

— Фер Вран, выходит в степи стрелков в строю много надо держать? — Весьма дельный вопрос задал оруженосец барона, очень хорошо, в смысле дорого упакованный красивый парень лет семнадцати на вид.

— Хороший вопрос, шен Фальтин. — Кивнул я.

Как меня после пары небольших недоразумений просветили, установленные формы обращения в Империи были несколько сложнее, чем на «Серебряных островах» и большинстве государств обитаемого мира. По букве закона обращения фер здесь удостаивались только лица, имеющие личный титул рыцаря. Так называемая «чернь» на это особого внимания не обращала, скопом именуя «ферами» всех благородных, благо основная масса благородных господ старше двадцати одного года права на этот титул имели, однако между мной и льстивым трактирщиком все же присутствовала некоторая разница. Этот парень в рыцари посвящен не был, что значило, к нему в принципе следовало обращаться фенном, однако в данном случае играли благородные заморочки аристократии, крайне далекой от традиций сложившихся среди аэронского наемничества.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези