— И это было бы неплохо. Я и сам не против поправить физиономию этой девке в сером.
Райга ожидала, что принц одернет его, но тот промолчал. Девушка смерила друга удивленным взглядом и покачала головой.
— Он мне тоже не нравится, но его интриги приносят пользу. К тому же, Хунта не сдал меня Аллатриссиэлю и в некоторых вещах… Помогает.
Но друзья продолжили смотреть на нее с большим сомнением. Райга попыталась перевести разговор на другую тему и спросила:
— Что Ичби?
— В ярости, — сказал Миран, — но меня, кажется, не подозревает. Интересно, что такое важное было в этом пузырьке? Он первым делом посмотрел на эту полку. И, когда понял, что ему некого обвинить, сразу к воротам открыл портал. Он тебя там поймал?
Райга покачала головой.
— Мне повезло встретить Роддо. Он перенес меня к воротам с помощью полета. Так что, Ичби появился тогда, когда обмен уже состоялся. Если бы не пришёл магистр Лин, он, наверняка, заставил бы нас вывернуть карманы.
— Да, уж, — покачал головой Ллавен. — Ты прошла по краю пропасти.
Райтон многозначительно покосился на внутреннюю дверь и добавил:
— Или еще не прошла. Уверен, что наказание будет суровым. И Сиду тоже не поздоровится.
— Посмотрим, — пожала плечами Райга и вышла из комнаты.
Перед дверью библиотеки она замерла в нерешительности. Бешенство наставника она чувствовала даже отсюда. Ощущения были болезненно острыми. Эльф то ли намеренно не пытался их скрыть, то ли не подозревал, что ученица может их ощущать. Райга задумчиво нащупала ученическую нить.
В тот же момент дверь перед ней распахнулась. Огненный смерч на расстоянии вытянутой руки выглядел еще более устрашающе. Хотелось отступить на шаг. Но Райга сдержалась. Она уже открыла рот, чтобы заговорить, когда наставник процедил сквозь зубы:
— Заходи.
И отступил на шаг в сторону. Райга осторожно прошла в библиотеку и опустилась на диван. Магистр Лин подошел к окну и долго молчал. Райга тоже не могла подобрать слов, чтобы начать разговор. Прикрыв глаза, она наблюдала за тем, как, рывками, замедляется вращение огненного смерча. Не оборачиваясь, наставник спросил:
— Зачем ты это сделала? Почему ты раз за разом совершаешь одни и те же ошибки? Он уже обманывал тебя. Почему на этот раз ты не пришла ко мне?
— Он не обманывает, — поправила его Райга. — Хунта просто не говорит всей правды. Как и вы.
Эльф резко обернулся и пронзил ученицу ледяным взглядом.
— Я действую в твоих интересах. А он — в своих.
Райга напомнила:
— Разделить со мной действие печати его никто не заставлял. И он передал мне карту выходов из Бегротора. Я нашла, как мы можем попасть туда.
Магистр спрятал руки в рукава хьяллэ и сказал:
— Все равно, ты могла прийти с этим ко мне. Я бы что-нибудь придумал.
Вы делаете все, чтобы я забыла о Бегроторе и не лезла туда, — печально улыбнулась Райга.
— Это опасно.
— Но этот предел нам с Райтоном все равно придется пройти.
Магистр прикрыл аметистовый глаз и отвернулся. Несколько минут эльф молчал, а Райга украдкой разглядывала его. Наконец, он резко сказал:
— Отправляйся в свою комнату.
Но девушка спросила:
— Вы сейчас в Серый замок отправитесь, верно?
— Сомневаюсь, что твой друг сейчас там, — холодно сказал учитель. — Но ты права, сегодня я намерен вытрясти из этого щенка все.
— Ну, хотя бы не сжечь, — пробормотала Райга и направилась к выходу, оставляя за спиной пылающего негодованием учителя.
Магистр Лин дождался, пока ученица скроется за дверью, и открыл портал. Глиобальд поднял к нему изможденное лицо. Эльф оглядел пустой, ярко освещенный кабинет, и спросил:
— Ичби уже был у тебя?
— Только что ушел, — подтвердил директор. — Убеждал, что Райга взяла у него какое-то снадобье. Но никаких доказательств у него нет, это мог быть кто угодно. Угрожает вызвать ищеек.
Магистр опустился в кресло и мрачно сказал:
— Сомневаюсь, что будет толк. Всё это — дело рук Сида. Думаю, щенок подсуетился, чтобы никто ничего не нашел.
Брови Глиобальда взлетели вверх:
— Сида?
Пальцы эльфа сжались на подлокотнике, и от дерева пошел дым. Но голос магистра остался спокоен:
— Да. Он подбил девочку что-то взять из кабинета Ичби. Райга отдала ему этот предмет в обмен на карту с выходами Бегротора, которую утаили от нее гномы. Я не понимаю, что она нашла в этом щенке?! Раз за разом девочка оказывается у него на крючке.
Глиобальд укоризненно посмотрел на ладонь друга. Эльф с досадой дернул плечом и спрятал руки в рукава хьяллэ. А директор сказал:
— Так, спустись с ней в Бегротор, Линдереллио. Позволь ей самой принимать решения. Она уже взрослая по людским меркам.
Магистр процедил сквозь зубы:
— Знаю.
Глиобальд всмотрелся в лицо друга и с пониманием спросил:
— Стало сложнее?
— И будет еще сложнее, — вздохнул магистр. — Но я не позволю этому щенку вертеть своей ученицей. Отложим наши планы на час? Схожу к Цанцю и обратно.
— Только не жги никого, — напутствовал его директор. — А про девочку — направь ее энергию в мирное русло, и она перестанет пороть горячку.