Читаем Дороги призраков полностью

– Какая приятная встреча, – огрызнулась Корделия и, размахнувшись цепью, хлестнула монаха по лицу. Он страшно закричал. Челюсть его была раздроблена.

Остальные прислужники удивленно воззрились на девушку. Парень с разбитой челюстью что-то промычал и указал пальцем на Корди.

– Ксандр! – крикнула она. – Помоги мне!

Сделав невероятное усилие, Ксандр сбросил с себя одного из монахов и поднялся на ноги. Лицо его было разбито, одежда разодрана в клочья, раны саднили и кровоточили. Он едва держался на ногах.

– Давай, нападай! – грозно сказал он.

Оглядев юношу со всех сторон, прислужники расхохотались и двинулись в сторону Корделии. Она яростно размахивала цепью, стараясь защититься. Прыгнув на спину ближайшего монаха, Ксандр принялся лупить его кулаками по лицу. Прислужник в бешенстве катался по полу, тщетно пытаясь сбросить с себя мальчишку, вцепившегося в него, словно разъяренная кошка.

В конце концов ему это удалось. Ксандр упал к ногам Корделии, но тут же вскочил на ноги, увидев приближающихся монахов. Четвертый, с разбитой челюстью, держался в стороне.

– Дай-ка мне! – хрипло сказал Ксандр, забирая из рук Корделии цепь, и заслонил собой девушку.

Один прислужник сделал шаг в сторону Ксандра. Цепь взлетела в воздух и мгновенно обвилась вокруг его шеи. Двое других ринулись на помощь соратнику, но не успели. Резким движением Ксандр сдернул цепь с горла задыхающегося прислужника, по шее которого бежала кровь.

– Подходи! – снова крикнул юноша и замахнулся своим оружием.

Парень с раздробленной челюстью снова что-то пробормотал. Затем сунул руку за пазуху и вытащил револьвер.

– Ничего себе, – удивленно сказал Ксандр, не обратив внимания на сильный удар в бок, – разве вам не полагается носить при себе мечи и кинжалы? Ну, и немного магии, на всякий случай?

Монах прицелился в грудь Ксандра и нажал на курок. Монахи неторопливо поднимались по лестнице, а склонившаяся над Ксандром Корделия кричала во все горло и беспомощно оглядывалась по сторонам в поисках того, что могло бы остановить кровь. Слезы рекой текли по ее лицу.

Вокруг Ксандра медленно расползалась кровавая лужа. Увидев ее, Корделия закричала еще громче и прекратила истерику только тогда, когда в подвал ворвались Джайлс и Ива. После потасовки в баре они имели изрядно потрепанный вид.

– Они… они застрелили его, – сказала Корделия и не узнала собственный голос.

Джайлс присел на корточки и внимательно изучил рану.

Бросив случайный взгляд на Иву, Корделия увидела на ее лице зеркальное отражение своего страха, слез и отчаяния.

– Слишком много крови, – прервал молчание Джайлс. Корделия уставилась на него.

– Что вы имеете в виду? – спросила Ива странным, ничего не выражающим тоном.

Джайлс медленно перевел взгляд с одного лица на другое.

– Он умирает.

<p>Глава 18</p>

В битве наступило временное затишье, и Жан-Марк облегченно вздохнул. С огромным трудом добравшись до Котла, Привратник погрузился в живительную воду. Он должен был просидеть в ней несколько часов, чтобы хоть немного облегчить боль, пронзавшую тело. Ему не хотелось думать, что произойдет, если проклятые Сыновья Энтропии снова попытаются вторгнуться в его владения.

Страдала только его душа. Тело Привратника было таким дряхлым, что ничего не чувствовало. Он помнил, как в молодости сила струилась по жилам. О, радость жизни, радость движения, радость любви.

Теперь от былой энергии не осталось и следа. Он едва мог найти в себе силы, чтобы дышать и продолжать жить.

– Мама, – прошептал он, протягивая руки к стоящей рядом женщине, – я так устал, мама.

– Знаю, мой мальчик, – ответила Антуанетта Рене, склоняясь над Котлом и заглядывая в глаза старому Привратнику. – Скоро ты отдохнешь.

– Скоро… Не важно, сколько я просижу здесь без движения, – сказал он. – Я все равно теряю больше, чем выигрываю. Я уже совсем не тот, каким был раньше. Я могу пролежать в Котле целый месяц, но, возможно, не пройдет и недели, как силы оставят меня и я умру.

– Смерть не так уж страшна, мой дорогой. Поверь мне.

– Я потерпел поражение, мама. Постыдное поражение.

– Но придут другие. Истребительница вампиров, ее друзья. И Куратор. Самый способный из них.

И очень сильный.

– А мой сын? – закашлялся он. – Где мой сын?

– Скоро, мой мальчик, все встанет на свои места. Слезы ее упали в Котел.

Она плакала и тихонько напевала колыбельную. И эта песня была лучшим успокоением.

В первые минуты после того, как родная дочь закрыла брешь прямо перед его носом, Фулканелли стоял, не двигаясь, не произнося ни единого слова.

Затем он обернулся и посмотрел на виллу так, словно не принимал никакого участия в разыгравшейся здесь драме. Гнев будто перенес его в другое измерение. У колдуна перехватило дыхание, он пошатнулся и еле слышно прошептал: «Микаэла».

Пламя, целиком поглотившее виллу, бросало отблески на испуганные лица прислужников, которые метались по винограднику и газону, словно обезумевший скот. Над крышами зданий расстилался дым – такой густой, что Фулканелли мог четко различить смеющееся лицо Ричарда Рене, своего заклятого врага, родоначальника великой династии волшебников.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже