— Ты можешь не разговаривать, — я вся передернулась, — мужской голос из детских губ звучит странно.
Мальчишка сразу как — то подобрался и вот уже рядом смотрит в глаза:
— B чего у ставился? — устало спросила я.
— Чары на тебе пробует, — так же устало сказал Арагорн.
— Ну ты и … — я махнула рукой и пошла в другую сторону, споткнулась и наверно не досчиталась бы зубов, но меня подхватили сильные руки и было в них на удивлении удобно. Арагон зашагал со мной в руках в нужном направлении.
— А как же я, — воскликнул вампиреныш, теперь уже без сомнения, вампир, только не видела я в нем того страшного существа, о которых рассказывали на привалах, жуткие истории.
— Пошли уже вселенский ужас, — успела сказать я и почему — то заснула, или…
9 глава
Проснулась утром. Дружно пели птахи, порхая с дерева на дерево; стрекотали насекомые, которых я до ужаса не любила. И разговаривали люди, которые готовили завтраки, собираясь в путь. С секунду я непонимающе оглядела свою кибитку и тут воспоминания прошлой ночи вернулись в мой околдованный мозг. Виновников в кибитке не оказалось, но я чую всеми своими нижними девяностыми, что они не куда не ушли. Как теперь с ними общаться. Выгнать или пусть идут со мной дальше, а можно ли им верить. Они обманывали… я такая дура… обхватила руками голову и взлохматила распущенные волосы. Еще несколько минут помучилась думами и решила не нагнетать и посмотреть или послушать, что скажут новые, старые постояльцы. Выгнать я их всегда успею. Почесала затылок. Вот ведь и не скажешь, что они ко мне прилипли. Сама обоих «спасла».
Полог кибитки поднялся и вошел, согнувшись в три погибели Арагорн. В руках он нес небольшой поднос с едой. Горячая каша и пахнущий травами и медом настой. Чая, как такового здесь за эти годы не встретила, кофе моя любовь и боль тоже отсутствовало, поэтому я подобрала себе набор травок и заваривала их. У каждой хозяйки должен быть свой сбор трав, и называли его по — разному, кто настой, кто взвар, кто отвар. Арагорн увидел, что я не сплю и замер так и не выпрямившись. Я пытливо посмотрела на его лицо. Глаза наконец — то приобрели нормальный цвет, если конечно можно назвать горящие мелкими искорками почти фиолетовые радужки.
— Отомри уже, — усмехнулась я.
— Принес еду, — ответил мужчина.
— Где второй? — забирая поднос и ставя на небольшой столик, спросила я.
— Ждет, — лаконично сказал Арагорн.
— Нам надо поговорить, — сказала я и стала есть, — пусть зайдет.
— Хорошо, — сказал мужчина и продолжал смотреть на меня.
— Что, — воскликнула, разозлившись, — я еще ничего не решила, все будет зависеть от того, что вы мне расскажите.
— Хорошо, — сказал Арагорн и вышел. Почти сразу он зашел, а следом вскарабкался Нэйд, передернулась. Я могла понять, что мужчина пришел в себя, но то, что мелкий малыш разговаривает мужским голосом и ребенком не был, вызывало дрожь.
— Оли, — вдруг сказал Нэйд и поклонился, я чуть кашей не подавилась, потом взяла себя в руки и посмотрела на попутчиков.
— Значит так, товарищи сожители, — строго сказала я, — вы мне рассказываете, что вы за звери такие и потом я думаю оставлять вас в попутчиках или нет. Если же вы сами хотите от меня слинять не смею задерживать и естественно рассказывать о себе при этом не нужно. Ну, — обвела взглядом мужчин.
Они переглянулись потом все — таки решился мелкий.
— Я вампир, — сказал он естественно другое слово, но почему — то я все равно слышала вампир, — когда ты меня нашла я спасался бегством из своего замка, мой дядя убил отца и брата решил взять власть в свои руки.
— Сколько тебе лет? — не выдержала я диссонанса вида с голосом малыша.
— Мне много лет, — спокойно сказал Нэйд, — я взрослый если тебя это интересует.
— Но ты ребенок внешне, — воскликнула я, — это особенности расы или с тобой что — то не так.
— Это нехватка энергии, — усмехнулся малыш и взрослая мимика еще больше придавала ему гротескный вид, — чтобы взрослеть нам нужна энергия, жизненная энергия других существ.
— Ого, — поняла я наконец, энергетический вампир, с удивлением посмотрела на Нэйда, хотя почему Нэйд, — как тебя зовут?
— Ты называла меня Нэйд, пусть это будет моим новым именем.
— Понятно, — сказала я хотя мне все равно было не понятно.
— Получается люди говорили правду вы не можете заходить за преграду, которую установили драконы, — спросила его, — но как я смогла тебя перенести.
— Потому что иномерянка, — глухо сказал Арагорн, ты ведь иномерянка женщина, — утверждающе спросил он.
— Не собираюсь вам ничего объяснять, — оборвала мужчину, — если что — то не нравится, вперед на выход и до свидания.
Мужчина поморщился и недовольно покосился на улыбающегося малыша.
— Так дальше, — повернулась к Нэйду, — вернемся к нашему энергососу, — малыш насупился, — я тебя спасла получается, но отвечать за тебя не собираюсь поэтому в первом же городе сдам в приют. Когда я думала, что ты малыш хотела оставить себе, но теперь… — я посмотрела на вампиреныша, — не знаю, что от тебя ожидать.
— Я обещаю не причинять тебе вреда, — быстро перебил меня Нейд, — но мне нужно быть рядом с тобой.