Читаем Dорого & Gлупо. Светский дневник полностью

Но, породив сонм «работающих девушек», журналы напоролись на то, за что, собственно, боролись: все особы в Prada ломанулись придумывать себе профессию и делать визитки. Потому что все хотят прославиться. Хоть и с разными целями: рублевские жены — чтобы вызвать уважение своих мужей и зависть подруг, а феи — чтобы повысить свои ставки на товарно-горизонтальном рынке. Ведь московские мужчины ценят отнюдь не умниц и красавиц, а женщин, успешных и известных. Женщину-статус, которой престижно обладать. Разумеется, в светской славе есть и более корыстные мотивы: чтобы без фэйс-контроля пропускали в ночные клубы, чтобы давали лучший столик в ресторане, предлагали скидки в бутиках.

Итак, кто есть кто на страницах светской хроники. Женская версия:

Актриса/певица — молодая симпатичная девушка, желающая обеспечить себе красивую жизнь с помощью престижного ярлыка. Часто — бывшая модель. На вопрос заинтересованных лиц о состоянии карьеры отвечает, что в настоящее время записывает свой первый диск или снимается в первом фильме. В лучшем случае — засветилась в эпизодах пары телесериалов.

Бизнес-леди — особа женского пола, имеющая какое-либо собственное дело: от разведения йорк-терьеров до разведения мужчин на деньги.

Домохозяйка — см. Супруга/жена.

Галерист — девушка, реализующая свою любовь к искусству, открыв собственную арт-галерею. На деньги мужа/любовника или алименты бывшего мужа.

Дизайнер — универсальный ярлык, применяемый московскими красавицами, чтобы не выглядеть банальными содержанками. В редких случаях они действительно что-то «дизайнируют» — обычно одежду и аксессуары.

Дизайнер интерьеров — московская красавица, сделавшая модный ремонт в подаренной/купленной/мужниной квартире.

Модель — 1) молодая длинноногая девушка, зарабатывающая на жизнь дефилированием по подиуму и позированием для модных журналов; 2) молодая длинноногая девушка, так и не сумевшая придумать себе профессию или не раскрутившая на нее своего спонсора.

Модница/поклонница марки — завсегдатай данного бутика (обычно попадает в кадр на торжественном обновлении коллекции).

Муза — нововведенный дизайнерским трио кавказского происхождения Fresh Art ярлык для своей подруги Лизы Шариковой. В последнее время — очень популярен среди московских красавиц с творческими амбициями.

Писатель — жительница Рублево-Успенского шоссе, у которой есть время и связи, чтобы издать собственную автобиографию или жизнеописание своих близких под прозрачными псевдонимами.

Подруга/спутница — посетительница светских мероприятий, интересная СМИ только как сопровождающая известного человека.

Продюсер — подразумевает все что угодно: от сферы пиара до сводничества.

Телеведущая — 1) красивая девушка, отучившаяся на курсах телеведущих в «Останкино»; 2) красивая девушка, хоть раз попавшая на телеэкран.

Светская леди/дама — состоятельная ухоженная женщина, завсегдатай светских мероприятий. Замужем.

Светская львица — состоятельная ухоженная женщина, завсегдатай светских мероприятий. Не замужем.

Светский обозреватель — девушка, которая может складывать слова в фразы, а фразы — в предложения, и пользуется этим умением, чтобы: а) попасть в тусовку, б) прославиться, в) приобрести богатого мужа.

Специалист в сфере пиара — см. Продюсер.

Стилист — 1) замученная фотосъемками сотрудница глянцевого журнала; 2) светская девушка, которая довела статус модницы/поклонницы марки до совершенства. Теперь при виде ее владельцы бутиков падают ниц.

Студентка — красивая девушка, завсегдатай тусовки, которая ввиду возраста еще не может называться светской львицей.

Супруга/жена — законная спутница жизни богатого/влиятельного/известного мужчины.


P. S. На любом столичном светском приеме вы можете сразить наповал практически всю публику, просто сказав, что никого здесь не знаете. Их самолюбие просто не выдержит такого удара!

8 марта

Перейти на страницу:

Похожие книги