Читаем Дорогой человек полностью

о времени хлопушкао времени подружкао времени ватрушкао времени не тру шкао времени ни капли trueпротёрлось времядыры плещутглухари щебещутщуки выплескали свои оскалыо скалы оплескалисьо плеск взыскалисьраз через двада через строчкучрез мочку ухауставились глазаогласка времениоплескаоплеухаопрыскиватель напрямуюв дальний уголо головы пустое жалосбежало молоко прокислакисло-сладостьюза вислоо висло временио веслоовса полыни полного ведрао брысьо бразо баопачки листочкиэто было когда бы былоопраопрашиваю я тебя с вопроса первыйна пред последнийпред угадатьпре дательпередари предмет мотаньяда? как же! как уже скукожив шисьширенгашигада дабудо(буду)буквицусюдадо прыгнуть до привычного стонца

«переобуется переоденется перепачкается…»

переобуется переоденется перепачкаетсяперечистится перечислится перевыйдетнапереднийпланпереуйдётвглубь перенайдёт тех перепотеряет другихперестучит в дверь перезвонит позже перемажетсяприспособлением переищет способ щит перенайдётпуть перепотеряет помощь пересчитает щёлкиперенесёт щётку перевернёт чёлку перевернётстраницу перевернёт верх вверх кверху к торшерук тормашкам к tor’у воротам к траве к тромпук трамплину к транзиту к зите к зевоте к квоте квотая ртом воздух

«до водим до вашего сведения…»

до водим до вашего сведениядо свидосдо брой ночидо вольно большие ступенидо водят вас до выхода изпред ложенногодо бро порядочногопорочно пружинистоготак татак томожно было бы и знатьа не вот это всёписатьда слушать

«вот слова…»

вот словаэто не твои словаты эти слова не переводилучше расскажи про люпро лучшую людинупро односложную несложноподчинённуюпро молвипро молчипро чнопро чтипро то какне надо

«где твоя традиция?..»

где твоя традиция?в водицегде твоя амбиция?из колодца водицыгде твои эсцет и дабл юар ю знаешь о чём говоришь?где твоё поле?на перекатигде твоё простив-не-заперти запастигде твоя пастьв пропaстьгде твой прудв заорутгде твои рукив брюкигде твоя юбкав снегугде твоя юбкав оврагегде твоя тыв слояхгде твои layersв лежаниигде твои playersв фальстартегде твои паденияв не-догонюгде твои нюпню с огнюгде твои шторы, окопы, опорыгде твои шоры, мраки, зазнакиза знаком где marksотметки флажкиза первойраз, два – и

«я выдерну у тебя из рук свой язык…»

Перейти на страницу:

Похожие книги