Читаем Дорогой друг Декстер полностью

“Как и некоторые из нас,” сказал я. “Куда он направляется?”

Она нахмурилась и покачала головой. “Пока что он просто ездит кругами, а Доакс следует за ним.”

“И куда, по твоему, он нас приведет?” спросил я.

Дебора покачала головой, обгоняя старый Кадиллак с матерчатым тентом, нагруженный вопящими подростками. “Это не имеет значения,” сказала она, и съехала на скоростную автомагистраль Пальметто, вжав педаль газа к полу. “Оскар – все еще наш лучший шанс. Если он попытается уехать из города, то мы возьмем его, но до тех пор мы должны присматривать за ним, чтобы увидеть, что случится.”

“Очень хорошо, действительно потрясающая идея – но что конкретно, по нашему, должно случиться?”

“Я не знаю, Декстер!” вызверилась она на меня. “Мы знаем, что этот парень рано или поздно станет мишенью, так? И теперь он тоже об этом знает. Так что возможно, он просто проверяет, следят ли за ним, прежде чем сбежать. Дерьмо,” сказала она, и обогнала старый грузовик загруженный корзинами, полными цыплят. Грузовик шел около тридцать пять миль в час, не имел задних фар, на вершине груза сидело трое мужчин, держась одной рукой за поношенные шляпы, а другой за груз. Обгоняя их, Дебора выдала им быстрый взрыв сирены. Это не возымело никакого эффекта. Мужчины даже не мигнули.

“Так или иначе,” сказала она, погладив руль и снова прибавив скорость, “Доакс хочет, чтобы мы прикрыли его со стороны Майами. Тогда Оскар не сможет ничего отчебучить. Мы поедем параллельно вдоль Бискейн.”

Это имело смысл; пока Оскар находился в Майами-Бич, он не мог убежать ни в каком другом направлении. Если он попытается выскочить на тротуар или направиться на север к дальней стороне Парка Халовер и перекрестку, то мы поймаем его там. Если у него где-нибудь не спрятан вертолет, то он загнан в угол. Я позволил вести Деборе, и она быстро двигалась на север, практически никого не убив.

У аэропорта мы свернули на восток по 836. Движение здесь немного усилилось, и Дебора виляла туда – сюда, отчаянно концентрируясь. Я держал свои мысли при себе, и она демонстрировала годы обучения езды в часы пик Майами, побеждая в практически безостановочной общедоступной высокоскоростной игре в цыпленка. Мы благополучно пробрались через I-95 и выкатились на бульвар Бискейн. Я глубоко вдохнул и осторожно позволил воздуху выйти, когда Дебора вернулась в уличное движение и снизила скорость до нормальной.

Радио щелкнуло один раз, и из спикера раздался голос Доакса: “Морган, каковы ваши двадцать?”

Дебора сняла микрофон и ответила: “Бискейн у бульвара МакАртур.”

Короткая пауза, затем Доакс сказал: “Он остановился у разводного моста на венецианском тротуаре. Прикройте меня на своей стороне.”

“Десять четыре,” сказала Дебора.

Я не смог сдержаться, “ когда вы так говорите, я чувствую себя таким официальным.”

“Что это значит?” спросила она.

“Ничего, в общем,” сказал я.

Она бросила на меня серьезный взгляд полицейского, но ее лицо было все еще молодо, и на мгновение мне показалось, что мы снова дети, сидим в патрульной машине Гарри и играем в полицейских и грабителей – за исключением того, что на сей раз я собирался быть хорошим парнем, очень тревожное чувство.

“Это не игра, Декстер,” сказала она, поскольку разумеется, разделила со мной то же самое воспоминание. “Жизнь Кайла под угрозой.” Её лицо снова скрыла маска Серьезного Лица Большой рыбы, когда она продолжила: “Я знаю, что для тебя это вероятно не имеет смысла, но я забочусь об этом человеке. Он заставляет меня чувствовать так … Дерьмо. Ты женишься, но всё равно никогда этого не поймешь.” Мы проехали светофор на 15-ой С.В. улице и она повернула направо. Внезапно надвинувшись слева промелькнула аллея Омни, и перед нами оказался Венецианский тротуар.

“Я не очень хорошо разбираюсь в чувствах, Деб,” сказал я. “И я действительно ничего не знаю об этих брачных штучках. Но мне не нравится, когда ты несчастна.”

Дебора подъехала напротив небольшой пристани для яхт у старого здания Геральд и остановила автомобиль лицом к венецианскому тротуару. Она затихла на мгновение, затем с шипением выдохнула и сказала: “прости.”

Это поймало меня врасплох, признаюсь, я сам собирался сказать нечто подобное, чтобы, так сказать, смазать социальные колеса. Почти наверняка я выразил бы это немного умнее, но по сути то же самое. “За что?”

“Я не имела в виду – я знаю, что ты другой, Декс. Я действительно пытаюсь привыкнуть к этому и … Но ты – всё ещё мой брат.”

“Приемный,” уточнил я.

“Это – дерьмо собачье, и ты это знаешь. Ты – мой брат. И я знаю, что ты здесь только из-за меня.”

“Фактически, я надеялся добраться до рации и сказать ‘десять четыре’.”

Она фыркнула. “Хорошо, будь засранцем. Но всё равно спасибо.”

“Пожалуйста.”

Она взяла рацию. “Доакс. Что он делает?”

Доакс ответил после краткой паузы, “Похоже, он говорит по сотовому.”

Дебора нахмурилась и посмотрела на меня. “Если он бежит, с кем он собирается говорить по телефону?”

Я пожал плечами. “Он может организовывать путь за границу. Или …”

Перейти на страницу:

Все книги серии Декстер

Дремлющий демон Декстера
Дремлющий демон Декстера

Декстер Морган — волк в овечьей шкуре. Он красив, обаятелен и очень прагматичен. При всем при том он серийный убийца, впрочем придерживающийся золотого правила — убивать только плохих людей. Декстер действует чрезвычайно осторожно и осмотрительно, и в этом ему помогает работа криминалистом в полиции Майами. Но когда начинается серия жестоких убийств, совершенных в его собственном стиле, Декстер чувствует себя польщенным и одновременно напуганным, поскольку понимает, что это послание лично ему. Должен ли он помочь своей сестре-полицейскому Деборе раскрыть дело, чтобы она могла получить повышение? Должен ли он сам найти убийцу, работой которого втайне восхищается? А что, если он и есть тот самый неуловимый убийца? По роману «Дремлющий демон Декстера» в 2006 году был снят знаменитый сериал «Декстер», ставший суперуспешным и продлившийся десять сезонов. Главную роль в нем исполнил Майкл С. Холл, позднее получивший за свое исполнение премию «Золотой глобус».

Джеффри Линдсей

Детективы
Добрый друг Декстер
Добрый друг Декстер

Декстер Морган — волк в овечьей шкуре. Он красив, обаятелен и очень прагматичен. При всем при том он серийный убийца, впрочем придерживающийся золотого правила — убивать только плохих людей. Чтобы избежать подозрений, Декстеру пришлось глубоко замаскироваться: проводить время со своей девушкой и ее детьми, постепенно становясь первым в мире серийным убийцей-домоседом. Но вот в Майами появляется психопат, который ампутирует у жертвы все, что только можно, не убивая ее. Извращенные приемы маньяка лишают дара речи даже Декстера. Когда его сестра Дебора, стойкий полицейский, втягивается в дело, становится ясно, что Декстеру придется выйти из укрытия и начать охоту на монстра. Если, конечно, убийца не найдет его первым… По роману «Дремлющий демон Декстера» в 2006 году был снят знаменитый сериал «Декстер», ставший суперуспешным и продлившийся 10 сезонов. Главную роль в нем исполнил Майкл С. Холл, позднее получивший за свое исполнение премию «Золотой глобус».

Джефф Линдсей , Джеффри Линдсей

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы