Читаем Дорогой Хаоса (СИ) полностью

— Девять тысяч золотых, — неожиданно для самого себя выкрикнул я, и все оглянулись на меня, чтобы увидеть, кто посмел перебивать ставку самого Наместника.

И судя по разъярённому взгляду «жирдяя» в огромной чалме с пером, я только что заимел себе смертельного врага.

— А вот это вы зря, господин, — прошептал Халид, с опаской глядя на мгновенно образовавшееся вокруг меня пустое пространство.


Глава 10

Говорят, что деньги — корень всякого зла. То же самое можно сказать о безденежье.


(Сэмюэл Батлер).


«Внимание!

Падение личной репутации с Наместником Залаура Сабуром эль-Мозули -1000.

Текущий уровень репутации: «Неприязнь»».


— Десять тысяч, — процедил Сабур эль-Мозули, впившись в меня взглядом.

— Двадцать, — и не подумал отступать я, посчитав, что если уже влез, то нужно идти до конца, иначе всё это лишено смысла.

— Двадцать пять!


«Внимание!

Падение личной репутации с Жамалом -1000.

Текущий уровень репутации: «Неприязнь»».


— Пятьдесят тысяч золотых!


«Внимание!

Падение личной репутации с Наместником Залаура Сабуром эль-Мозули -1000.

Текущий уровень репутации: «Недоверие»».


«Внимание!

Падение личной репутации с Жамалом -1000.

Текущий уровень репутации: «Недоверие»».


Что-то мне подсказывает, что с окончанием торгов меня начнут убивать.

Сидящий рядом с Наместником Жамал наклонился и что-то горячо зашептал ему на ухо. Наместник выслушал с непроницаемым лицом и сделал неопределённый жест рукой. Что этот знак означал, я понял мгновением позже

Я насторожился, потому что они обсуждали явно не моё награждение, определённо задумав какую-то пакость. И то, что они отказались от торгов, свидетельствовало о том, что ситуация под их полным контролем. Выпускать меня из города, судя по всему, никто не собирался, поэтому мне и позволили выиграть торг.

Наивные чукотские парни. Уйду просто телепортом отсюда, и все дела.

«Вот я постоянно что-то делаю, а потом думаю!», — пришла запоздалая мысль.

Только теперь я обратил внимание на то, что никто на площади не спешил торговаться с Наместником. Что это значит, Вова? Правильно! Ты — идиот, который сейчас влез туда, куда собака не суёт то, что лижет кот, когда ему делать нечего.

Тем временем «конферансье» торжественно объявил, всё ещё находясь в некоем недоумении от решения Наместника:

— Рабыня продана… — он обратился ко мне. — Как твоё имя, чужеземец?

— Моё имя Грэйсон, — представился я тем именем, которое по «легенде» носил мой персонаж.

— …продана Грэйсону! — закончил «тамада».

— Ты очень щедрый человек, Грэйсон, — проскрипел неожиданно голос Наместника. — Отдавать пятьдесят тысяч за товар, который не стоит и десяти, может только или щедрый человек, или глупец, — видимо это была шутка, поскольку сразу несколько человек, почтительно стоявших подле кресел, на которых восседали Сабур и Жамал, негромко рассмеялись, углядев в этой «плоской» подколке что-то очень мудрое.

— Не могу не согласиться с Вами, уважаемый Наместник, — я обозначил поклон. — Вы очень точно подметили о щедрости, поскольку, после того, как вы сами предложили за неё двадцать пять тысяч, я понял, что бриллиант, который так высоко оценил сам Наместник этого благословенного города, просто не может стоить дёшево. Поэтому я благодарю Вас за то, что вы как мудрый правитель, уступили неизвестному чужаку, право приобрести эту рабыню. Мудрость Ваша и великодушие просто не имеет границ и уже только за это Ваш народ должен превозносить имя Наместника.

Язык мой — враг мой.

Особенно, когда не умеешь говорить в этот восточный колорит, компонуя чудовищные предложения, от которых даже окружение Сабура эль-Мозури скривилось, как будто лимон попробовали. Ну да, риторика никогда не была моим коньком.

Не стоило мне говорить это, поскольку ответ из разряда «по кромке лезвия», мог, как и разрядить обстановку, так и усугубить её. Очень рад, что Наместник принял решение остановиться на первом варианте. Это означало, что мои дела ещё хуже, чем предполагалось, поскольку хоть он и «замял» конфликт, чтобы в глазах простого люда не выглядеть самодуром, но его приближённые явно увидели, как Наместнику только что было нанесено оскорбление, хоть и облачённое в льстивые словесные кружева.

Ко мне подвели только что купленную рабыню, во взгляде которой были какие-угодно чувства, но не покорность. Наоборот, девица так и сверкала своими глазищами. Уверен, что, если бы не её шее не красовалась полоска рабского ошейника, не позволяющая невольнику нанести вред своему хозяину, она бы уже попыталась мне выцарапать глаза.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже