Читаем «Дорогой Прекрасный Принц...» полностью

Долю секунды Валери смотрела ему в глаза, пытаясь понять, действительно ему нужна помощь или он проверяет ее таким образом. Он понимает, как действует на нее его присутствие? Относится ли он к числу тех парней, которые умеют пробудить желание в женщине, даже если она не испытывает к ним приязни?

Проблема заключалась в том, что Джек нравился Валери. В каком-то смысле. Она плохо его знала, но не могла оставить без внимания то, что ей было о нем известно. И это делало его опасным человеком. Ей нужно было сохранять ясный ум и холодную голову. Она схватила галстук и обвила его вокруг воротника, стараясь не думать о том, что стоит вплотную к нему. Ее взгляд был сосредоточен на узле.

– Как долго будет продолжаться мое общение с прессой?

– Не разговаривай и не двигай шеей. Дай мне завязать галстук.

После трех попыток и нескольких ругательств это ей наконец удалось.

Испустив вздох облегчения, Валери хотела сделать шаг назад, но Джек осторожно взял ее за подбородок и чуть приподнял ей голову. Они стояли так близко, что она поневоле заглянула ему в глаза, ожидая увидеть там насмешку или, что еще хуже, огонь желания. К ее удивлению, взгляд Джека был серьезным.

– Что с тобой такое? – прошептал он, и в его голосе девушка услышала смятение, созвучное своим чувствам.

– Что со мной такое? – не удержавшись, переспросила она.

Джек качнул головой и опустил руку. Валери едва сдержала разочарованный вздох.

– Пора ужинать. Кстати, красивое платье. Гораздо лучше, чем то, черное.

Джек обошел ее и занял свое место за столом, но прежде подвинул стул и дождался, когда Валери сядет.

– Джен выбрала его для меня, – сообщила девушка, все еще чувствуя, что была близка к пониманию чего-то важного, но упустила шанс разобраться во всем.

Валери уселась, и они приступили к еде, попутно обсуждая план встречи, решая, что Джек может сказать и чего он говорить не должен, как будто между ними ничего не произошло.

«Но ведь действительно ничего не произошло», – напомнила себе Валери.

Но как она уже поняла, со временем ей будет все труднее убеждать себя в том, что она не хочет этого менять.

Глава 9

ЛУЧШЕЕ В ВАС

Если вам повезет, вы встретите человека, который поможет вам раскрыть самые лучшие черты вашего характера. Если вам очень повезет, с его помощью вы откроете в себе хорошие качества, о которых даже не подозревали.

Выйдя из машины у «Бентари», Джек полуобнял Валери за талию и улыбнулся. Он был уверен, что вечер пройдет гораздо лучше, чем ожидала его спутница. Валери составила длинный список того, что он должен и не должен делать. Можно подумать, что он слушал ее.

Он без особого энтузиазма похвалил ее платье, хотя новый наряд ошеломил, оглушил и ослепил его. И в черном платье она выглядела очень привлекательно, однако красное, обтекавшее ее тело шелковым водопадом, потрясло его нервную систему. Оно скрывало все ее прелести и в то же время подчеркивало каждый изгиб ее тела. Как он мог сосредоточиться на глупом списке?

Их тянуло друг к другу всякий раз, когда они оказывались рядом, и Джеку становилось все труднее убеждать себя в том, что не стоит торопить события. После сегодняшнего вечера его роль в этой мистификации будет завершена. Валери обещала, что сведет к минимуму его появления на публике в качестве представителя журнала. Эрик в качестве «менеджера» Джека будет отвечать на все прочие предложения. Те, которые Джек будет отклонять.

Следовательно, исчезали все препятствия, из-за которых он не должен был сближаться с Валери. Используй свой шанс, любитель давать советы. Отгрворки Валери, типа нежелания смешивать дело и удовольствие, утратят смысл. Как только эта кутерьма закончится, Джек намеревался сесть на самолет и улететь туда, куда потребует работодатель. Работа внештатным корреспондентом понравилась Джеку куда больше, чем он ожидал, поэтому молодой человек прощупывал почву на предмет новых предложений. Он не возражал против дальних поездок, что расширяло его возможности. Джек считал, что беспокоиться о завтра нужно, когда это самое завтра наступит.

Поэтому его заботил только день сегодняшний. И Валери.

Два портье в высоких цилиндрах и при галстуках торжественно распахнули перед ними двери.

Валери задержала шаг и бросила на Джека быстрый взгляд через плечо, перед тем как войти.

– Готов? – спросила она, улыбаясь восторженно и как-то тревожно.

– Не беспокойся, партнер, – кивнул Джек. Он провел много времени на другой стороне земного шара и мог точно сымитировать австралийский акцент.

Валери чуть-чуть нахмурила брови:

– Игры в сторону.

Улыбка Джека превратилась в широкую ухмылку.

– Какие игры?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже