Он перешел в яростное наступление, и два мускулистых тела шумно врезались друг в друга, когда оба мужчины зарычали, напряглись и одновременно подпрыгнули. Джек издал негодующий возглас, увидев, что мяч со свистом пролетел мимо кольца.
– Возможно, тебе следовало читать мою колонку, а не свою спортивную статистику, – подколол приятеля Эрик, и наконец в его голосе появились некоторые признаки усталости. – Это избавило бы тебя от многих переживаний.
Джек остановился и наклонился вперед, упершись руками в колени, чтобы восстановить дыхание.
– И спасло бы солидную часть моих ныне не существующих доходов, – промолвил он.
– В связи с чем предлагаю вернуться к моему предложению, – подхватил Эрик, но прервался на полуслове, отвел взгляд, а затем рассеянно посмотрел на мяч, продолжая автоматически стучать им о землю, как человек, глубоко погруженный в свои мысли.
Джек выпрямился. Он прищурился, поскольку ветер унес случайное облачко и солнце светило ему прямо в лицо.
– У тебя неприятности?
– В какой-то мере. Но сначала... Я должен кое-что тебе сказать. В частности, это касается женщин в бикини – независимо от того, одобрены ли их купальники Американской ассоциацией стоматологов, и тех причин, по которым они никогда не будут представлять угрозы для меня.
Теперь наступила очередь Джека застыть в молчаливом напряжении. Эрик был, как всегда, язвителен и насмешлив, однако, если бы Джек не знал его так хорошо, он поклялся бы, что за его колкими замечаниями скрывается страх. Тут до него дошло, и он простонал:
– О нет! Черт, нет. Скажи мне, что я ошибаюсь! И хотя у меня появился бы замечательный повод для острот на многие годы вперед, ты слишком дорог мне, чтобы я пожелал тебе такое. Я не желаю слышать, что какая-то женщина наконец добралась до содержимого твоего кошелька. И даже если тебе кажется, что она задела твое сердце – при всем моем почтении к будущей миссис Жермен, – я бы прямо сейчас приступил к составлению брачного контракта. Прислушайся к совету друга, который сам по уши увяз в долгах.
Эрик бросил мяч приятелю, вложив в удар чуть больше силы, чем требовалось.
– Джек, ты все не так понял.
Джек поймал мяч на уровне груди и взял его под мышку. Долгожданный миг наступил. Он смаковал каждое слово: какая тут игра, когда лучший друг вот-вот признается, что наконец влюбился.
– Да, ты продержался достаточно долго, – рассмеялся Джек, покачав головой. – Еще один идеал развенчан. Глядя на тебя, я верил, что мужчина может жить долго и счастливо, оставаясь при этом холостяком.
Эрик даже не улыбнулся. В действительности Джек никогда не видел его таким серьезным.
– А ты никогда не задумывался,
– Ох, только не вешай мне лапшу про одиночество. Ты пишешь трогательные статейки о том, чего хотят женщины, и мы оба прекрасно знаем, что любая из них с радостью бросится тебе на шею, лишь бы провести немного времени с мистером «Я Вас Понимаю». Хотя они даже не знают, кто ты такой. Черт, в старших классах твой девиз был «Не зацикливаться на одной», верно? Это был отличный ход, ты, гений хренов!
По губам Эрика скользнула улыбка.
– Ты все еще злишься, потому что в выпускном альбоме под моей фотографией написали: «Он достоин рекламировать „Кальвин Кляйн»»?
Джек заржал и снова застучал мячом о землю.
– Нет. Я далек от того, чтобы изображать из себя участника конкурса красоты.
– Если, конечно, рядом нет Андреа Ралстон?
На Джека нахлынули сладкие воспоминания.
– Андреа, – вздохнул он, произнеся это имя как «Ах-НДРЕ-Ах». – Меня до сих пор возбуждают женщины, которые говорят с австралийским акцентом.
– Наверное, ты испытываешь массу интересных ощущений, готовя репортаж об австралийском футболе?
– О да, но я держу себя в руках. – Джек сделал бросок и подобрал мяч, но Эрик не пожелал вступать в игру. Когда Джек обернулся, он увидел, что его друг стоит на прежнем месте и глядит на него хмуро и рассеянно. Джек бросил ему мяч, но Эрик лишь поймал его и прижал к груди.
– Какого черта, что случилось, приятель?
К удивлению Джека, Эрик тихонько спросил:
– А ты никогда не задавал себе вопроса, почему я так хорошо справляюсь со своей работой?
Но Эрик не рассмеялся шутке.