— Но куда? Неужели по крыше? — забеспокоилась девочка.
— Нет, он цеплялся когтями и карабкался вниз по стене дома.
— Карабкаться вниз нельзя, Джим, — поправила его Дороти. — Карабкаться — значит лезть вверх.
— Это кто так сказал? — поинтересовался конь.
— Сказал мой учитель, а он всё знает, Джим.
— Карабкаться вниз — это как бы фигуральное выражение, — попытался их примирить Волшебник.
— Я именно и говорю, что видел фигуру кота, — закивал Джим. — Она карабкалась вниз по стене.
— О, Боже! Что это он задумал?! — воскликнула девочка в тревоге. — Глупый котёнок! Его, конечно же, схватят Горгульи.
— Хе-хе! — не удержался от смеха старый конь. — И не Горгульи вовсе, а Гаргойли.
— Не важно, как они называются, важно, что они схватят Эврику.
— А вот и не схватят, — раздался голосок котёнка, и Эврика собственной персоной перелез через край площадки и преспокойнейшим образом уселся на полу.
— Где ты был, Эврика? — строго спросила его Дороти.
— Изучал повадки местных жителей. Они ужасно смешные, Дороти. Вот как раз сейчас все ложатся спать и — что бы ты думала? — снимают с заплечных крючков крылья и складывают их по углам до утра.
— Что складывают, крючки?
— Да нет же, крылья.
— Теперь я понял, — догадался Зеб, — этот дом служит у них тюрьмой. Если кто-то из Гаргойлей плохо себя ведёт, его сажают под замок. Для этого затаскивают сюда, отцепляют крылья и уносят их и не отдают, пока тот не исправится.
Волшебник очень внимательно выслушал всё, о чем рассказал Эврика.
— Хорошо бы нам раздобыть хоть несколько крыльев, — проговорил он задумчиво.
— Ты думаешь, мы могли бы на них летать? — изумилась Дороти.
— Думаю, да. Раз Гаргойли их отцепляют, значит, способность летать живёт в самих крыльях, а не в деревянных телах, к которым они крепятся. Следовательно, если бы эти крылья оказались у нас, мы могли бы летать не хуже их. По крайней мере, пока мы находимся в их стране и подвержены тем же чарам.
— Но куда же нам отсюда лететь? — спросила девочка.
— Подойди-ка сюда, — сказал Волшебник и подвел её к одному из углов башни. — Видишь вон ту высокую гору? — продолжал он, вытягивая вперёд руку.
— Да, вижу ясно, хотя она довольно далеко, — подтвердила Дороти.
— Так вот. У подножия этой горы, вершина которой прячется в облаках, есть вход в виде арки, как две капли воды похожий на тот, через который мы вошли в Долине Во, чтобы затем подняться по спиральной лестнице. Я достану подзорную трубу, и ты увидишь этот вход ещё яснее.
Он достал из своего чемоданчика небольшую, но очень мощную трубу, и с её помощью девочка смогла отчётливо разглядеть арку и дверь за ней.
— Интересно, куда она ведёт? — пробормотала Дороти.
— Этого я сказать не могу, — ответил Волшебник, — но думаю, что мы сейчас находимся не очень далеко от поверхности Земли. Стало быть, за дверью может начинаться ещё одна лестница, которая выведет нас наконец на солнечный свет. Так что, если бы у нас были крылья, мы смогли бы вырваться из плена. Эта скала — наше спасение.
— Я достану крылья, — сказал Зеб, который стоял рядом, прислушиваясь к их разговору. — То есть достану, если котёнок покажет мне, где они лежат.
— Но как же ты спустишься? — удивилась девочка.
Вместо ответа Зеб разобрал упряжь Джима, а потом заново её связал, так что получился длиннющий кожаный ремень, который мог свеситься до самой земли.
— С его помощью и я могу карабкаться вниз, — пошутил он.
— Вот и нет, — заметил Джим весьма рассудительно, хотя в его круглых глазах прыгали смешинки, — спуститься вниз ты ещё можешь, но карабкаться полагается только вверх.
— Хорошо, я вскарабкаюсь вверх на обратном пути, — засмеялся мальчик. — А теперь, Эврика, покажи мне, как добраться до крыльев.
— Двигаться нужно очень тихо, — предупредил его котёнок, — потому что малейший шум разбудит Гаргойлей. Булавка упадёт — они и то услышат.
— Я не собираюсь ронять булавки, — возразил Зеб.
Он прицепил один конец ремня к колесу коляски, а другой выбросил через край платформы.
— Будь осторожней, — напутствовала его Дороти.
— Постараюсь, — кивнул мальчик и полез через край.
Девочка и Волшебник, перегнувшись, следили за тем, как Зеб, перебирая руками, осторожно спускался, пока обе ноги его не встали прочно на землю. Эврика вцепился когтями в деревянную стену дома и шустро сбежал вниз.
Потом, уже вместе, они на цыпочках вошли в низкую дверцу соседнего дома.
Их друзья затаили дыхание. Вскоре мальчик снова появился в дверях, неся в руках охапку деревянных крыльев.
Подойдя к тому месту, где болтался конец ремня, он привязал к нему всю охапку, и Волшебник потянул ремень к себе. Потом ремень снова спустили, и Зеб взобрался по нему наверх. Эврика последовал за ним, и вскоре они опять стояли на площадке все вместе, а рядом лежали восемь с трудом добытых деревянных крыльев.