Читаем Дороже всех сокровищ полностью

– Тайник мы найдем, я уверен в этом. Но есть опасность попасться на глаза апачам – они наверняка сами рыщут в тех краях. Так что не мешало бы нам обезопасить себя как следует. Так вот, когда я ехал сюда, во Франклин, через горы Орган, я… скажем так, заскочил по пути в одну индейскую деревушку. Впрочем, о своей встрече с Джеронимо я, если мне не изменяет память, вчера тебе уже рассказывал. Так вот, деревушка, приятель, набита до отказа родственниками Викторио!

– Откуда ты это знаешь? – спросил негр, блеснув от возбуждения глазами.

– Мне поведал об этом один из местных жителей – вроде как намекал, чтобы я туда больше не совался…

– Ты уверен, что он говорил правду? – Чернокожий недоверчиво взглянул на приятеля. – К тому же я не понимаю, какое отношение это имеет к нашему плану.

– Слушай дальше, Эймос. – Джордан еще раз огляделся вокруг. – Я знаю, что это правда. По крайней мере внучка Викторио сейчас гостит в этой деревне – я видел ее собственными глазами. Ты спрашиваешь, какое отношение это имеет к нашим планам? Эта девчонка может стать гарантией нашей безопасности, Эймос! Пока она будет с нами, ни один индеец не посмеет нас тронуть. И будь уверен, мне удастся выпытать у нее, где этот тайник!

– Ты хочешь ее похитить? – наконец догадался Эймос. – Не уверен, что это хорошая идея, капитан. Уж слишком рискованно… – с сомнением покачал он головой.

– А идти туда, ничем себя не обезопасив, по-твоему, не рискованно? Без внучки Викторио я не дам за наши жизни и ломаного гроша, Эймос.

– А самой девчонке это не повредит? – озабоченно спросил Эймос, немного помолчав.

– Я похож на убийцу, приятель? Или на насильника? – с оскорбленным видом ответил Джордан.

– Вроде бы нет… – нерешительно проговорил чернокожий. – Но внешность порой бывает обманчива.

– Да, сейчас я не в лучшем виде, – согласился Джордан. – Зато когда отмоюсь, побреюсь, приоденусь получше – сойду если не за ангела, то по крайней мере за святого.

– Тоже мне святой выискался! – хохотнул Эймос. – Хотя я и сам, конечно, не бог весть какой праведник… Так когда мы отправимся в путь? – уже серьезным тоном спросил Эймос.

– Да хоть завтра утром! – воскликнул Джордан. – Устроит?

– Вполне. Не вижу смысла тянуть, братишка, – ответил Эймос и дружески хлопнул приятеля по плечу.

Утро следующего дня принесло неожиданные затруднения. Они предстали перед Джорданом в лице родного племянника – высокого худощавого шестнадцатилетнего парня, Джордан, возможно, даже не узнан бы, что Гриффин находится с ним в одном городе, если бы не вспыльчивый характер юнца. В девять часов утра, когда Джордан выходил из магазина, расположенного на главной площади городка, с целой сумкой покупок – нужно же запастись как следует перед дальней дорогой! – внимание его привлек какой-то шум поблизости. Обернувшись, он заметил двух мужчин, сцепившихся в словесной перепалке, в любой момент грозившей перерасти в серьезную потасовку.

– Ты думаешь, что такой крутой, парень? – кричал толстоватый субъект в черном пыльном костюме. – Иди сюда, сейчас мы это проверим!

– Як твоим услугам, приятель! – с вызывающим видом ответил Гриффин. На боку у него висели два пистолета, глаза, презрительно сузившись, горели адским огнем. – Давай же, Кук!

Толстяк смотрел на противника с не меньшим презрением, но не решался начать первым, вероятно, потому, что немножко побаивался взбалмошного юнца.

– Кого ты из себя строишь? – процедил Кук, и его рука потянулась за пистолетом. – Наверное, тебе представляется, что ты – сам Малыш Билли? Малыш Билли умер, и ты, сопляк, сейчас последуешь за ним!

– Оставь этого парня в покое, приятель, – будничным тоном проговорил Джордан, обращаясь к толстяку. – Иначе я сделаю решето из твоей жирной туши!

– А ты еще кто такой? – огрызнулся Кук. – Не лезь не в свое дело, придурок! – угрожающе произнес он и двинулся в сторону Джордана. Но уже в следующее мгновение на него смотрело дуло сорок пятого калибра, и толстяку ничего не оставалось, как поднять вверх руки.

Приблизившись к Куку, Джордан выдернул пистолет у него из-за пояса.

– Я дядя этого парня, приятель, – все тем же невозмутимым тоном произнес он. – Еще вопросы есть?

– Дядя Джордан! – воскликнул Гриффин, до этого увлеченный схваткой и не замечавший никого вокруг, кроме своего противника. – Я знал, что ты где-то здесь! Я искал тебя!

– Я мог бы всадить парочку пуль в твою тупую башку, – проговорил Джордан, обращаясь к толстяку, – да неохота руки марать об такого идиота, как ты. – Бросив пистолет Кука на землю, он отшвырнул его носком сапога. – Проваливай, пока я не передумал! И запомни: тронешь этого парня – я с тебя шкуру спущу!

– Хорошо, я ухожу, – сквозь зубы процедил Кук, – но объясни своему сосунку, что, если он и дальше будет обвинять людей в шулерстве, это может быть чревато для него большими неприятностями!

– Не беспокойся, объясню. Пойди попей лучше пивка, остынь немного…

Ворча что-то себе под нос, толстяк удалился.

– Зачем ты вмешался, дядя? – обиженным тоном стал выговаривать Гриффин. – Я и сам одолел бы этого индюка в два счета!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы