Как только они ступили на землю Вердонии, к ним подъехал лимузин. По горному серпантину он доставил их в поместье недавно занявшего трон Брандта фон Фольке.
– Бабушка сказала, что Брандт был избран королем восемнадцать месяцев назад, – сказала Ариана.
– Избран? – поднял брови Лазз. – В Вердонии не действует принцип наследования?
– Нет. Король избирается народом из представителей королевской семьи. Мои бабушка с дедушкой были знакомы с его дедом, королем Грэндоном. Мы гостили здесь, когда я была маленькой.
– Чем и объясняется легкость, с которой твоя семья смогла организовать для нас свадебное путешествие.
– Именно.
Машина остановилась у замка, построенного из местного мрамора. Суровые очертания здания контрастировали с теплым приветствием, которым их встретили Брандт и Мири фон Фольке, знакомые Ариане еще с детских лет.
– Титул добавлять не обязательно, – добавил Брандт после знакомства с Лаззом.
– А это кто у нас? – спросила Ариана, заметив у своих ног малыша, которому было не больше года. Подчиняясь требовательно вытянутым ручкам, она подняла его с пола. Карапуз засиял от удовольствия.
– Томас Грэндон, – сказала Мири. – Так звали отца Брандта и деда. У моего брата Ландера и его жены Джулианы девочка его возраста. Жена второго моего брата, Мэррика, Алиса, рожает. Мы ожидаем от них звонка.
В эту секунду дверь, словно по заказу, распахнулась.
– Ваше величество, вас к телефону. Принц Мэррик.
– Спасибо, Толкен. – Мири вскочила на ноги. – Ну вот. Я скоро вернусь. Только узнаю, как чувствуют себя мама и мой племенник. Или племянница.
– Думаю, с ними все в порядке, – улыбнулся Брандт. – Они решили не выяснять пол ребенка до рождения, – объяснил он Ариане и Лаззу.
– Надеюсь, наш приезд не доставил вам неудобств, – вежливо сказал Лазз. – Огромное спасибо, что позволили нам провести медовый месяц в вашем домике у озера.
– Не за что, – отмахнулся Брандт. – Надеюсь, вам там понравится. С ним у меня связаны прекрасные воспоминания. Помню, как мы с Мири… – Он с улыбкой оборвал себя. – Вы сами все увидите. Хочу лишь добавить, что пребывание на озере изменит ваши жизни.
– Тем более мы должны вас поблагодарить, – заметила Ариана.
– Что ты, нам только приятно. Продуктов вам хватит на неделю. После того, как там случился небольшой пожар, мы успели сделать только косметический ремонт, а проводка осталась старой, поэтому на всякий случай там установлен генератор, работающий на пропане. Вы умеете обращаться с генератором? – обратился Брандт к Лаззу.
– С детства.
– Замечательно. Мощности генератора хватит и на работу холодильника. Толкен обеспечит вас мобильными телефонами. И вот еще что. Горы влияют на здешний климат, и сейчас сезон частых штормов. Они сильные, но проходят быстро. Я попрошу кого-нибудь звонить вам в случае штормового предупреждения, чтобы вы не были застигнуты врасплох.
– Будем весьма обязаны, – кивнул Лазз.
– Как только вы немного отдохнете, вертолет отвезет вас на место.
Ариана напряглась, но постаралась скрыть свое беспокойство.
– Там нет автомобильной дороги?
– Есть, но проедет только полноприводный внедорожник, и, то не в такую погоду. А что, какие-то проблемы?
– Никаких проблем, – ровным тоном ответил Лазз. – Думаю, это отличное место для медового месяца.
– Согласна, – натянуто улыбнулась Ариана.
В эту минуту вошла Мири, избавив всех от некоторой неловкости.
– Мальчик. Восемь фунтов, две унции, – объявила она, слегка запыхавшись. На ее глазах показались слезы. – Они назвали его Стефаном в честь нашего отца.
– Прежний король, преемник моего деда, – понизив голос, объяснил Брандт. – Его смерть стала для всех нас тяжелой потерей.
– Уверена, он был бы счастлив узнать, что у него есть внук, – мягко сказала Ариана.
Брандт с благодарностью посмотрел на нее и обнял жену.
– Так как насчет того, чтобы принять душ перед поездкой? – спросил он.
Без сомнения, таким образом, их просили удалиться. В этот момент король и королева хотели остаться наедине, и Ариана все прекрасно понимала. Она взяла Лазза за руку и снова почувствовала, словно они связаны невидимой нитью. Он мог отрицать Инферно, но связь эта была ощутима, как и тепло их рук.
– Думаю, мы не будем задерживаться и отдохнем уже в домике, – произнес Лазз. – Всего хорошего.
Его слова заставили Ариану улыбнуться, так как именно это хотела сказать она.
– Также передайте наши наилучшие пожелания принцу Мэррику и принцессе Алисе. Была рада снова с вами увидеться. – Она присела возле маленького Томаса и взъерошила его темные волосики. – Особенно мы были рады познакомиться с вами, принц Томас.
Толкен проводил их до вертолета.
– Ваш багаж на борту, – сообщил он и передал им кожаную сумку. – Вот мобильные телефоны. В телефонных книжках есть номера, по которым вы можете звонить в случае необходимости. Пожалуйста, звоните не колеблясь. Я в вашем полном распоряжении.
– Спасибо. – Лазз протянул руку. – Если нам ничего не понадобится, увидимся через неделю.