На мгновение в глазах секретаря сверкнула ненависть, но тут же исчезла и сменилась выражением неодобрения.
— Я отведу вас к наместнику, — он не скрывал своего нежелания делать это.
— Пресвятой Господь, — шепотом заговорил Дрейк, когда они вслед за секретарем шли в расположенную в кормовой части судна каюту наместника. — С чего это ты едва не задушил этого ублюдка?
— Мне не понравилось, как он разговаривал с девушкой.
— Ну, знаешь, ты выбрал не совсем подходящий момент для проявления рыцарских чувств.
— Он ведет нас к наместнику. Может быть, я его напугал, и он решил удовлетворить нашу просьбу.
Они вошли в роскошную каюту. Наместник короля в Новой Испании сидел за большим резным столом. Сначала Эван не мог разглядеть его лица, был виден только силуэт его тщательно подстриженной головы, круглый жесткий воротник, да непомерно утрированные из-за костюма плечи. Когда глаза привыкли к тусклому освещению, Эван поклонился. От взгляда черных глаз наместника кровь застыла у него в жилах.
— Значит, — сказал дон Мартин, — вот кого еретики присылают в качестве послов?
Эван старался не показывать своего страха перед ледяным презрением наместника.
— Я всего лишь скромный посланник, милорд.
Он поспешно представил себя и Дрейка.
— Зачем вы прибыли сюда?
— Джон Хокинз, капитан нашей флотилии, приветствует вас.
Произнося заготовленную речь, Эван видел, как советники наместника придвинулись ближе к столу. Эван не спускал глаз с дона Мартина. У него было чувство, будто он смотрит на змею — у наместника был такой же гипнотически притягивающий, но смертельно опасный взгляд.
— При всем уважении к вашему превосходительству, — Эван заставил себя продолжать, — вам придется выполнить ряд условий, прежде чем наш капитан позволит вам войти в порт Сан-Хуан.
— Условия!
Дон Мартин сидел неподвижно, но его глаза метали молнии, и голос звучал подобно раскатам грома.
— Я прибыл сюда как верховный представитель Новой Испании с флотом и огромной военной силой, а вы смеете говорить мне о каких-то условиях? И преграждать путь?
— Сэр, единственное, чего хочет наш капитан, — это сохранить мир и дать небольшой отдых своим людям.
— Что происходит? — поинтересовался Дрейк.
Эван вкратце пересказал ему разговор. Дрейк погладил рыжую бороду.
— Не могу винить его за то, что он оскорбился. В конце концов, этот бедняга проделал такой длинный путь, а увидел английскую эскадру у ворот своего королевства. Естественно, что этому напомаженному ублюдку такой поворот дела не понравился.
— Будьте любезны, следите за своими выражениями, — произнес на чистейшем английском языке один из сидевших за столом мужчин.
Дрейк и Эван удивленно посмотрели на говорившего. Эван сразу же решил, что это отец девушки, за которую он вступился — такое же царственное выражение лица и те же светло-серые глаза. Он был уже немолод, но все еще красив. Его кожа и белки глаз имели желтоватый оттенок, что свидетельствовало не об одном приступе тропической лихорадки.
— Дон Мартин не говорит по-английски, — объяснил он посланцам, — но если вы будете продолжать оскорблять его, боюсь, мне придется посоветовать ему выгнать вас немедленно.
Краска разлилась по лицу Дрейка, окрасив его до кончиков ушей.
— Говорите на языке короля, дон Филипп! — потребовал дон Яго, стукнув ногой по полу.
Эван откашлялся и снова обратился к наместнику на испанском:
— Сэр, возвращаясь к нашим условиям, мы просим только…
— Никаких условий! — взорвался дон Мартин. — Я наместник короля! У меня тысяча людей, и я войду в свой собственный порт тогда, когда захочу.
Эван почувствовал, как его охватывает гнев, опасный для благополучного завершения их предприятия.
— Милорд, мы представляем Ее Величество королеву, и капитан Хокинз — тоже наместник королевы. У нас достаточно пороха, и мы хорошо умеем стрелять, так что испанским солдатам есть о чем подумать.
Такая самонадеянность поразила испанцев. Дон Филипп обменялся взглядом со своим соседом — мужчиной с длинными черными волосами, сидевшим на стуле как-то неловко.
— Господи, Эван, — зашептал Дрейк. — Что ты сказал?
— По-моему, я только что пригрозил сражением.
— Отличная работа, — криво усмехнувшись, пробормотал Дрейк.
Первым взял себя в руки наместник.
— Корсар с чувством собственного достоинства, — заговорил он. — Очень необычно. Молодой человек может передать своему капитану, что мы заключим с вами договор.
Эвану можно было порадоваться уступке. Но наместник улыбнулся холодной уверенной улыбкой дуэлянта, готового нанести последний смертельный удар.
— Просто удивительно, — заявил Дрейк, прижимая к груди договор и письма, когда они плыли обратно, к своим кораблям. — Мы заключили удачно соглашение с этими коварными хитрецами.
— Ты думаешь? — Эван вспомнил загадочную улыбку наместника. — А я сомневаюсь.