Читаем Дорожное знакомство полностью

– Сомневаюсь, что вы поверите, – сказал юный наглец, – но позвольте мне заверить вашу светлость, что для вас будет гораздо спокойнее оставаться в неведении о том, кто я, и о причинах, заставивших меня воспользоваться ненадолго столь любезно предложенным вами гостеприимством.

Слова подростка заставили маркиза едва заметно улыбнуться. Наглости мальчишки не было предела, но он оказался весьма забавным собеседником.

– Думаю, ты бежишь от скучных школьных занятий и строгих учителей, – попытался угадать Айво. – Позволь заметить, что это не только очень глупо, но может к тому же плохо кончиться. Тебе ведь наверняка не приходилось раньше путешествовать одному.

– Это уж мое дело!

Говоря это, мальчик поднялся, морщась и потирая ногу, и пересел на сиденье, как советовал ему маркиз.

– Если тебе больно, – холодно заметил Айво, – в этом некого винить, кроме самого себя.

– Знаю, – ответил мальчик. – Но я отсидел ногу, и теперь ее словно покалывает иголками, а это очень неприятно.

Мальчик поднял ногу на сиденье и задрал брючину, чтобы растереть лодыжку.

– Больно! – воскликнул он. – Но уже лучше. Сначала нога так затекла, что я вообще ее не чувствовал.

– Не жди от меня сочувствия, – заявил маркиз. – И учти – чем скорее ты вернешься домой, тем лучше. Ты еще слишком мал, чтобы путешествовать без провожатых.

– Я не собираюсь возвращаться, – твердо заявил мальчик. – И что бы вы ни говорили, чем бы ни пугали меня, какие бы опасности ни расписывали, вам не заставить меня повернуть назад.

Маркиз плохо видел в полумраке экипажа и не мог бы точно сказать, сколько же все-таки лет его собеседнику, но мальчик говорил тонким мелодичным голосом, которому еще только предстояло превратиться в бас или баритон взрослого мужчины. К тому же у него были очень маленькие кисти рук и ступни ног. Все это наводило на мысль о том, что перед ним очень юное создание.

– А теперь слушай меня, – сказал Айво уже совсем другим, куда более серьезным тоном. – Каждому мальчишке хоть раз в жизни приходит в голову идея убежать от домашних и учителей. Но ты не имеешь ни малейшего понятия о трудностях, которые ждут тебя в большом мире, за пределами безопасных стен дома. Так возвращайся же и не будь идиотом!

– Нет! – высокомерно произнес мальчишка.

– И сколько же ты думаешь продержаться один, без денег? – поинтересовался маркиз.

– У меня с собой достаточно денег!

– Их наверняка украдет первый же мошенник, который встретится на твоем пути. Тебе еще повезет, если он не изобьет тебя заодно.

– Вы пытаетесь меня запугать, – заявил мальчик. – Но что бы ни ждало меня впереди, все это не так страшно, как причина, заставившая меня убежать.

– Может, ты все же расскажешь мне, в чем дело? – настойчиво предложил маркиз.

– Вы не поверите мне.

– Как ты можешь быть так уверен в этом? Мне приходилось слышать множество весьма странных историй. И если они казались искренними и правдивыми, я всегда старался помочь попавшим в беду.

– Так вы предлагаете мне помощь?

– Вот именно.

Последовала тишина. Затем мальчик, сняв ногу с сиденья, медленно, задумчиво произнес:

– В общем, мне хотелось бы довериться кому-нибудь… но я боюсь, это было бы… ошибкой.

– Твоей или моей? – уточнил маркиз.

– И вашей, и моей, но особенно вашей. Могу заверить вашу светлость: связавшись со мной, вы, вне всяких сомнений, пожалеете потом об этом. Вот почему, как только вы сделаете первую остановку, я сойду, и вы никогда меня больше не увидите.

– Ты не можешь даже представить себе, в какую ярость я приду, если ты покинешь мой экипаж, оставив меня теряться в догадках по поводу того, кто ты и что с тобой произошло, – возразил Айво. – Я не люблю неразгаданных тайн. Так что, мой юный друг, тебе придется оплатить проезд, рассказав мне историю, правдивую или вымышленную, неважно.

Мальчишка неожиданно усмехнулся.

– Вы говорите так, словно я Шехеразада.

– Шехеразада была женщиной!

Последовала долгая пауза. Затем маркиз медленно произнес:

– Если не ошибаюсь, мне удалось найти ответ на первую загадку. Уверен, что передо мной юная леди.

На секунду ему показалось, что хрупкое создание, сидящее напротив, намерено это отрицать. Но Айво оказался не прав.

– Неужели так заметно? – огорченно спросила девушка, поднимая на маркиза глаза. – А я была уверена, что, если коротко остригу волосы, никто не отличит меня от мальчика.

– Если бы мы встретились при дневном свете, я догадался бы быстрее, – сказал маркиз. – У мальчика, даже в таком юном возрасте, голос был бы более грубым и хриплым.

– Вы думаете, кто-нибудь, кроме вас, догадается? – встревожилась девушка.

– Уверен, что догадаются.

– Я не верю вам!

– Никто не препятствует вам проверить это при первой же возможности, – сухо заметил маркиз. – Можете рискнуть…

Последовала пауза, затем девушка расстроенно произнесла:

– Ну вот! Теперь вы все разрушили! Я была почти уверена, что сумею обмануть всех и остаться неузнанной, пока не доберусь до Франции.

– До Франции? – воскликнул маркиз. – Так вы собираетесь во Францию?

Девушка кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы