Неожиданно Джима осенило. Драконы — вот кто отменно слышит. Он убедился в этом на собственном опыте. И для того чтобы обрести слух, магия не нужна. Надо лишь пробудить в себе одно из тех свойств, которые он приобрел, став драконом. Ему уже удавалось в облике человека пользоваться телескопическим зрением, так почему не извлечь из-под спуда дарованный ему редкий слух?
Джим настроился на восприятие звуков, свойственное дракону, и тут же отчетливо услышал конец фразы, произносимой маленьким человечком на языке, близком сомерсетширскому диалекту:
— ...Вы должны двигаться дальше только этим путем.
— Я слышу тебя, Хилл! — воскликнул Джим. — О каком пути ты говоришь?
— Вы должны взять влево, — ответил Хилл, показывая рукой в сторону.
— Чего нам ехать туда? — выпалил Брайен, успевший вместе с Дэффидом вернуться назад. Он быстро вник в суть разговора, хотя слышал только одного Джима. — Спроси его, Джеймс, зачем нам брать влево.
— Зачем нам брать влево, Хилл?
— Вы должны, — упрямо ответил маленький человечек.
Джим посмотрел туда, куда все еще показывал рукой Хилл. За низкорослым лесом шел лес повыше, а за ним, вдали, виднелись размазанные очертания черных скал, освещенных бледными лучами огромного серебряного диска, выплывавшего из-за горизонта на противоположном краю неба.
— Мы можем положиться на этого человечка? — с сомнением спросил Брайен, нахмурив брови. — Каролинус предупредил, что в Лионессе никому нельзя доверять.
— Хилл не из Лионесса, он явился сюда вместе с нами, — возразил Джим и перевел взгляд на своего недавнего собеседника. К его удивлению по лицу Хилла в два ручья текли слезы.
— Вы должны! — снова подал голос маленький человечек.
— Так ты считаешь, Джеймс, мы можем на него положиться? — опять спросил Брайен.
— Думаю, да. Хилл попал в Лионесс случайно. Он даже не предполагал, что окажется здесь.
Джим немного помолчал и продолжил, собравшись с мыслями:
— Кроме того, мы все равно не знаем, в какую сторону лучше ехать. Я думаю, нам стоит воспользоваться советом Хилла. Заодно мы проверим, можно ли ему доверять.
Сообразив, что обидел маленького человечка, Джим поспешно добавил:
— Да я и сейчас верю Хиллу. Маленький человечек захлопал глазами и шмыгнул носом.
— Ты знаешь, где мы находимся? — спросил его Джим.
— Нет, — ответил Хилл, мотнув головой.
— Ты должен называть сэра Джеймса «милордом», — встрял в разговор гоблин.
— Вот именно! — назидательно подтвердил Брайен, словно и он расслышал непочтительный ответ Хилла. Маленький человечек молчал.
— Назови сэра Джеймса «милордом», — прощебетал Гоб, обрадованный поддержкой рыцаря.
— Вот еще! — буркнул Хилл.
— Как, ты отказываешься?
— Он не мой лорд! — снова заплакав, ответил маленький человечек.
Джим пришел в замешательство. Хилл походил на беззащитного ребенка, пускавшегося чуть что в слезы.
— Мне неважно, как он меня называет, — миролюбиво сказал Джим. — Да и стоит ли сейчас говорить об этом? Лучше поедем дальше. Возьмем влево, как предложил Хилл.
— В таком случае я снова поеду впереди всех, — заявил Брайен. — Окликните меня, если потеряете из вида.
Маленький отряд двинулся дальше. Предположив, что Хилл опять может обратиться к нему, Джим пристроился к хвосту вьючной лошади, вышагивавшей за жеребцом Дэффида. Однако Хилл будто воды в рот набрал. Рассудив, что маленькому человечку пока сказать больше нечего, Джим чуть пришпорил коня, поравнялся с Дэффидом и поехал с ним рядом, благо окружающие отряд низкорослые деревца слегка расступились.
Солнце поднялось выше, и теперь вздымающиеся впереди скалы были ясно видны на фоне серебряного неба. Лишь их подножия были скрыты высоким лесом. Когда путешественники въехали в этот лес, перед их глазами предстали черные, словно обугленные, деревья, покрытые редкими отливавшими серебром листьями. Среди леса то и дело встречались прогалины. Подъехав к очередной поляне, Брайен неожиданно осадил коня и предостерегающе поднял руку.
Отряд остановился. Вьючная лошадь тихонько заржала от удовольствия. Она давно убедилась в том, что лучше стоять на месте, чем тащиться невесть куда с тяжелой поклажей, перекинутой через спину. Джим с Дэффидом замерли в томительном ожидании: Брайен пристально всматривался в просвет между деревьями.
Наконец он развернул коня и подъехал к своим друзьям.
— На поляне рыцарь, — сообщил Брайен вполголоса.
— Почему ты решил, что это рыцарь? — спросил Джим.
— Человек на поляне закован в доспехи и вооружен мечом и копьем. Он сидит на боевом коне с уверенностью хорошего наездника, хотя под ним старомодное седло с низкими луками.
— Что он делает?
— Сидит в седле, не трогаясь с места. Мне кажется, он пребывает в глубокой задумчивости. Возможно, этот человек — странствующий рыцарь. Вот он и решает, куда двинуться дальше.
— По-моему, стоит поговорить с ним, — предложил Джим. — Как вы считаете?
— Я не рыцарь, — ответил Дэффид. — Решайте сами.
— Да о чем речь! — воскликнул Брайен. — Надо обязательно потолковать с ним. Может быть, этот рыцарь слышал о Роберте.
— Ты прав, — согласился Джим.