Читаем Дощатовские трагедии полностью

РИТА. Да, в театр собрался! Да кто его после культпросветучилища возьмет в театр? Кто? Ждет его театр на Таганке в Малой Бронной! Племянник, черт его возьми! Ладно, давай, гримируйся, одна поедешь, раз нету Деда Мороза! Грим в столике у меня… Тридцать четыре заявки… Муж — офицер. Унтер-офицерская вдова!

ГАЛЯ. Мне одной — тридцать четыре? Я же просила вас сегодня поменьше…

РИТА. Ну, деточка, что делать… Ничего не поделаешь!

ГАЛЯ. Господи! (уходит за левую ширму.)

Торопливо входит АНДРЕЙ.

РИТА. Здрасьте! Я уже все жданки выждала! Хоть самой одевайся! Что ж ты подводишь-то?

АНДРЕЙ. Да я тут знакомую…

РИТА. Хватай все и мухой!

Толкает АНДРЕЯ за правую ширму, бросает ему костюм

Деда Молроза, усы, маску, бороду, заявки.

Значит, ты старший будешь, у нас такой порядок… Бабам это дело не доверяю, чтоб Дед Мороз не спился к вечеру, чтоб всегда помнил, что он за что-то ответственный! Смотри у меня! Заявки распредели с шофером, чтоб ездить быстрее! Вечером деньги наличманом…

АНДРЕЙ. (тихо, за ширмой.) Вот сюда, на Сиреневый бульвар я не поеду… Нет-нет!

РИТА. А ну, выматывай отсюда!

АНДРЕЙ. Я не могу…

РИТА. Все с гонором! Я тогда лучше тетю Пашу дедом Морозом одену… Порядки свои заустанавливали — этого не хочу, этого не буду…

АНДРЕЙ. (все так же тихо.) Ну, хорошо, хорошо… А маска побольше у вас есть?

РИТА. На! (бросает ему маску.) Артисты, чтоб вас!

АНДРЕЙ одевается за ширмой. Протяжный гудок машины за окном.

Да щас, успеешь еще!

Выходит ГАЛЯ.

ГАЛЯ. (торопливо.) Ну, пришел?

РИТА. Пришел! Ух ты, как куколка! Снегурочка и есть!

ГАЛЯ. Приходится держать себя! Муж любить не будет! Ну, где он? Торопиться надо! Господи!

РИТА. Да сейчас он, оденется, Дед Молроз твой! (пишет в бумагах что-то.) Дед Мороз, Дед Мороз, борода из ваты, ты подарки нам принес, паразит горбатый…

За правой ширмой что-то упало.

Хочешь яблоко?

ГАЛЯ. Нет, нет, фигуру…

РИТА. Суровый муж у тебя?

ГАЛЯ. Нет, нет! (ломает пальцы.) Нет, он хороший. Я его обманываю…

За правой ширмой снова что-то грохнуло.

РИТА. Че там? (заглянула.) Ну, вот и готов…

ГАЛЯ. Я его так обманываю, что он ничего и не может понять Дурачок-дурачок!

Вышел АНДРЕЙ. На лице — широкая улыбающаяся маска.

Пойдемте, пойдемте быстрее!

Схватила АНДРЕЯ за рукав, тот упирается.

Да где нашли такого вареного?

АНДРЕЙ пошел. Пола халата его болтается, оторвана.

РИТА. Э, пола оторвана!

ГАЛЯ. Ну другой халат надеть надо!

РИТА. На его рост где найдешь-то? Господи, что мне за мука! На, нитки, зашивай, я подарки пока буду таскать, господи! Галя, заявки отдай шоферу, пусть уже маршрут делает! Да быстрее, черт побери! Быстрее! Опоздали навовсе!


Схватила коробку, потащила. Галя тоже. Андрей сел, сидит, держит в руках иголку и нитки.

Молчит. Влетает Маргарита. Тащит за собой с улицы Митю. Он тоже в костюме Деда Мороза.

РИТА. Что ж ты, вот так и пошел по городу? А?!

МИТЯ. А что, у меня пальто тут осталось! Как мне идти?

РИТА. Что ж ты делаешь, бессовестный? А? Я тебе заработок устраиваю, а ты?

МИТЯ. Ну виноват я, что ли, что у него дно вывалилось?

РИТА. У кого?

МИТЯ. У кулька! У кулька! «Кулек» — это мое культпросветучилище! У кулька, кулька, говорю!

РИТА. Ты мне зубы не заговаривай! Ты мне скажи, ты зачем до времени нализался? Ты дело сделай, а потом уже пей!

МИТЯ. Подносили, тетя, подносили!

РИТА. (АНДРЕЮ.) Вот если такое устроишь, напьешься — никаких заработков, ясно? Я не хочу выговора хватать по вашей милости!

Митя тем временем достал из мешка для подарков поллитровку.

МИТЯ. О! Летчикдал один спирту! А?

РИТА. (выхватила поллитровку, тащит Митю, срывает костюм.) Ты свое выпил! Выпил! Я во напишу твоей матери, напишу! Раздевайся! Лучше я сама поеду, сама Дедом Морозом буду, чем тебя пускать! Ты получишь у меня деньги, получишь! (толкнула Митю.)

МИТЯ. Вы, Маргарита Михайловна, наши семейно-родственные отношения используете в служебных целях! (падает, хохочет.) Да и очень мне надо кататься по Морозам! У меня от недельного клея раздражение на коже! Буду вот спать назло всем! А-а-а-а-а!

РИТА. Да что же это такое? (тащит его за ширму.) Тетя Паша, помоги!

МИТЯ. У меня отец — матрос, у меня дядя — матрос! У меня тетя — матрос! И сам я — матрос! Тьфу, офицер! Ха-ха-ха-ха!

РИТА. (не справилась с ним, плюнула.) Бугай! Вот напишу, напишу, посмотришь!

Схватила коробку потащила на улицу к машине.

МИТЯ. (достает вторую бутылку, подмигивает Андрею.) У нас ведь еще есть! Это от директора птицефабрики города Дощатова! Робёнка его поздравили, а потом он так, подмигивает, зайдите мол, на кухню! Я думал — сплошные курицы на столе, ан нет! Только икра! Куриная или нет — не знаю! Но! Скусно-о-о! Большой человек! Как нас принимали! Какой обед нам подавали! (Андрею.) Будешь?

Андрей мотает головой.

Ее боишься, что ли? Да ну! Она баба мировая, ты что! По маленькой и поедешь по детям, чего там! Вася, Маша, Настя — с Новым Годом! С Новым га-а-адом!

АНДРЕЙ. (мычит нечленораздельно.) Мыкы-ы….

МИТЯ. Скала!

Вбегает Галина.

Галинка, привет! Как жизня? В моей бригаде работать не желаешь?

ГАЛЯ. Ты уже отработал, вроде бы… Татьяна-то куда пропала?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

История / Учебная и научная литература / Документальное / Биографии и Мемуары / Драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения