— Хороший, с гарантией. Недостаток только в том, что в нём очень жарко, и работать дольше пяти-шести часов сложно, — сказал Смирнов. — Он может потечь и начать отслаиваться. Но в группу прикрытия войдёт специалист по этому профилю, он будет следить, чтобы всё было нормально…
В кабинете ректора я задержался ещё на полчаса. Мне пообещали, что уже на днях предоставят доступ ко всей известной информации по Колизею. А пока они будут искать приемлемый способ провести меня туда, я должен усердно готовиться. С последним я согласился, пообещав к назначенному дню полностью восстановить силы. Единственное, что я пока не решил, говорить ли Тасе о предстоящей работе или нет. С одной стороны, надо бы рассказать, с другой — она будет переживать, что в её положении не очень хорошо.
Во время обеда с принцессами Цао я так сильно погрузился в свои мысли и даже выпал из реальности ненадолго. Опомнился, только когда Сяочжэй положила узкую ладонь поверх моей. Она заглянула мне в глаза, сказала что-то. В столовой было шумно, громко разговаривали студенты, звякала посуда, кто-то возмущался у выхода, требуя старшего преподавателя.
— Вас что-то беспокоит? — перевела её слова Чжэнь.
— Так, опасную работу подкинули, — сказал я, ободряюще улыбнулся принцессам и девушкам, которые это тоже заметили. Правда, они ничего не поняли, так как японского языка не понимали.
— Это связано с домом Хантов? — спросила Сяочжей через сестру. — Мы видели приглашение.
— Да, — соврал я, решив, что так будет проще. — Не переживайте, всё будет хорошо.
— Они зовут тебя посетить опасное событие, которое произойдёт скоро?
— В проницательности Вам не откажешь, — удивился я. — Вы об этом откуда знаете?
— Слухи, — Сяочжэй улыбнулась. — Могу помочь, если работа опасная. Я дорожу нашей дружбой, а также будущим сестры. На границе между Испанией и Францией вам помог мастер Ву Ци, помнишь?
— Помню, — кивнул я, не понимая, к чему она клонит. — Невысокий китаец с мечом, щурится так, что глаз не видно.
— Он снова может Вам помочь, — сказала она.
В этот момент мне на секунду показалось, что Сяочжэй в курсе моего разговора с ректором и генералом. Я даже головой мотнул, отгоняя эту мысль, как несостоятельную.
— Появляться бывшему наёмнику там будет опасно, — добавила она, по-своему расценив моё мотание головой. — А старика Ву Ци никто не знает, и он очень сильный.
— Нисколько не сомневаюсь, — быстро сказал я, вспомнив ночь, когда мы столкнулись на холме. — Спасибо за предложение, но я справлюсь. Всё не так плохо, как Вы могли подумать.
Я немного лукавил, так как в подобных рискованных операциях помощь второго мастера была необходима. В паре работать всегда проще, потому что рисков значительно меньше. Я бы взял с собой Джима, но он был далеко, да и основная проблема в том, что его загримировать гораздо сложнее, чем меня, а бандиты и пираты знают его в лицо.
— Давайте лучше закончим с обедом и отправимся на тренировку. Чжэнь, можешь смело кушать, предстоящему занятию это не повредит.
* * *
В четыре часа дня, устроившись в комнате клуба Лень, я листал новости в планшете, просматривая всю доступную информацию о крушении Императорского поезда. В крупных СМИ по-прежнему писали, что поезд просто сошёл с рельсов, а количество пострадавших до сих пор уточняется. Но вот жёлтая пресса постепенно приподнимала занавес произошедшего. Умные люди умели складывать факты в единую картину, особенно когда железнодорожное сообщение с Санкт-Петербургом до сих пор не восстановили и обещали первый поезд пустить только этим вечером. Кто-то ссылался на своих источников и писал о крупном пожаре, о том, что с места крушения вывозили лишь обгорелые остовы вагонов. В общем, информация постепенно просачивалась и не знай я правды, уже сейчас подумал бы о том, что поезд попал в засаду и если не полностью уничтожен, то серьёзно пострадал.
Буквально час назад я поговорил по телефону с маркизом Сальви и извиниться за то, что из-за всего случившегося назначенный ужин придётся перенести на день или два. Затем я созвонился с торговым домом Хантов и договорился о встрече на территории МИБИ. И вот сейчас как раз ждал, пока их представитель подъедет.
— А так? — Катя протянула мне ежедневник.
Я пробежал взглядом по первой странице и поморщился. Свободного времени на неделе у меня совсем не оставалось. Завтра в обед у меня встреча с капитаном Смирновым, затем ужин с герцогом де Борха-и-Энрикес. При этом я должен был успеть вернуться домой, переодеться и забрать Тасю. Послезавтра в свободное окно поставили встречу с маркизом Сальви, а в пятницу должен состояться ужин с немцами, про которых я почти забыл. Мелких дел и забот набралось ещё больше, но они хотя бы были связаны с учебным процессом.
— Плохо? — с сочувствием в голосе спросила Катя. — Можно ещё сильнее растянуть, но…
— Не надо, — отмахнулся я, протягивая ей свой сотовый. — Заполняй. И звуковые оповещения поставь, пожалуйста.
— Может подождать, пока с торговцами поговоришь?
— Нет. В крайнем случае куда-нибудь их предложение впихну. Там ещё время для сна не трогали.