Читаем Доспехи полностью

— иисус — это абсолют. будда — это абсолют. состояние полной победы над смертью. если человек своим существованием ставит знак равенства между собой и зверем, смерть становится его главным страхом. когда ты отождествляешь себя с физической оболочкой и не заботишься ни о чем, кроме удовлетворения ее потребностей, тогда теряя ее, ты теряешь себя. твое тело умирает, и тебя больше нет.

— ничего нового.

— прежде чем требовать нового, полезно разобраться со старым. ты спрашиваешь меня про иисуса. а где он, по–твоему? «я есть путь, истина и жизнь». слышал про такое?

— я слышал про второе пришествие.

— когда мы рождаемся, наша душа чиста. но со временем зверь внутри нас набирает силу. он идет путем инстинкта — цепляется за плоть зубами и когтями, чтобы однажды забраться выше некуда и воцариться. и когда это происходит, мы оказываемся перед выбором — оставаться у него в рабстве или искать освобождения. второе пришествие — это новообретенный бог. и если при рождении он живет в тебе по умолчанию, то повторно ты приводишь его в себя сам. теперь он выстраданный, а значит осознанный. и нет для человека победы важнее этой.

— если зверь — это инстинкты, то одолеть его проще простого. достаточно прекратить есть, пить и дышать. хороший план, баба. мне нравится.

— полностью избавиться от зверя при жизни невозможно. и главное, в этом нет никакого смысла. просто в одной ситуации ты держишь на коленях кошку и гладишь ее по голове, а в другой — кошка держит и гладит тебя. если будешь хорошо мурлыкать, сможешь рассчитывать на вкусные консервы по ходу и красочную обувную коробку в конце. одолеть же зверя можно двумя путями. первый — воевать с ним, руководствуясь принципом «every moment of your life is a fight for your soul». второй путь — мягкая дрессировка. я не верю в насилие уже только потому, что это метод самого зверя. но ты, похоже, сторонник первого пути. может, прав я, может, ты, а может, мы оба правы. я по–прежнему ничего не утверждаю и могу лишь предполагать. но, в любом случае, если человек всю жизнь гоняется за заводными мышами, он никудышный укротитель.

дон кихот презрительно хмыкнул.

— тебе однозначно стоит познакомиться с карраско. вы без труда найдете общий язык — как и ты, он мастер раздавать советы и ни черта при этом не делать. you can take the swedish motherfucker aboard and start the band.

паромщик сделал несколько коротких затяжек подряд и выпустил дым через ноздри.

— карраско тебе во многом помог. легко размахивать шашкой, когда ты не в себе. но, будучи психиатром, он допустил ошибку, усмотрев причину всех твоих бед в дульсинее тобосской.

— давай, удиви меня.

— однажды ты сказал санчо, что тебе достаточно ее образа в воображении. но, видимо, слукавил. потому что впоследствии упорно пытался этот образ материализовать. однако любые попытки сделать это обречены. это невозможно. потому как дульсинея, амиго, это ты сам. your feminine side. инь. твоя чувственность. она априори бесплотна и таковой останется. у нее много имен, и если мы говорим о творчестве, то называем ее музой. кому, по–твоему, посвящены эти тонны исписанных страниц, эти километры кинопленки? идеал удаляется от нас по мере приближения к нему, и в этом его единственный смысл. потому что таким образом он вынуждает нас продолжать движение. не надо искать дульсинею вовне, ее там нет. но пытаться избавиться от нее внутри — не меньшая глупость. с альдонсой могло выйти много хуже и потому хорошо, что вышло так, как вышло. но тебе нужно выучить этот урок: твоя женщина — это твоя женщина, дульсинея тобосская — это ты. ты хотел прославить ее? тебе это удалось. весь мир о ней знает. ты говорил, что она достойна быть владычицей вселенной? достойна. владычицей твоей вселенной. а из реальных баб получаются первоклассные оруженосцы. куда лучшие, чем из мужиков с губернаторскими амбициями.

дон кихот отвел глаза в сторону и нахмурился.

— кто ты?

— у нас один создатель. у тебя, у меня, у сида ахмета… и даже у твоего любимого карраско.

— кто создатель твоего создателя?

— мне показалось, что ты здесь не для того, чтобы заниматься генеалогией.

— тебе правильно показалось.

несколько дождевых капель, одна за другой, упали на лицо паромщика. он поморщился, посмотрел вверх и поднял ворот пиджака.

Перейти на страницу:

Похожие книги