— Тебе холодно, наверное?
— Наверно, — эхом отозвалась я.
И, о чудо, серебристо — белая громадина отступила, позволяя мне подняться.
— Так, я чего‑то не поняла, Эллис? Мы его бить будем или нет?
Роланд опустил голову, пряча усмешку, бояться и убегать он что‑то не торопился. А зря — я свою родственницу знаю, если решит кого проучить, то… Так, стоп! Это что же получается, мне не хочется, чтобы главного заводилу охоты на обманутых девиц наказали? Осознание озадачило. Покосившись на сидящего рядом оборотня, я перевела растерянный взгляд на бабушку, а потом сказала:
— Будем! Но этого не сильно… — Роланд склонил набок голову, рассматривая меня, и я, гордо вскинув подбородок, заявила, — шкурку жаль.
— Так может, шкурку на шубку, а, Эль? — предложила подошедшая к нам бабушка. — Зимы в наших краях холодные.
— А не рано ли вы, м — м-м… ведьмы, шкуру неубитого барса делите? — вклинился в наш диалог оборотень.
— Молчи, шуба, — огрызнулась я. — Не провоцируй мою бабушку.
— Ты меня защищаешь, Сандра… или нет, Эллис, так мне больше нравится.
— Эллис я для друзей. А ты… да пошел ты! — бросила в сердцах и свистнула, призывая потерянную метлу. Та не появилась. — Отдай мои вещи! — потребовала у кошака.
— Он тебя обокрал? — нахмурилась бабушка.
— Да! — сдала я мохнатого обидчика. — Он и его дружки двуипостасные. Их всего восемь, но они сильные, молодые, потерявшие страх и совесть оборотни. Заманили нас на свою вечеринку, а потом сменили облик и устроили охоту на девушек в мертвых землях. На честь нашу девичью покушаться вздумали, представляешь, ба?
— От чести твоей девичьей я, конечно, не отказался бы, но… — начал говорить Роланд, однако бабушка быстро его заткнула довольно увесистой веткой, подозрительно тихо отвалившейся от ближайшего дерева. Удар пришелся по кошачьей голове. Издав удивленное «мяв», огромный пятнистый красавец закатил глаза и рухнул на траву.
— Ба, ты его убила?! — воскликнула я и бросилась к оборотню, но Арина удержала.
— Да за его поведение…
— Ба, ты не понимаешь, — вцепившись в ее плечи, затараторила я. — Барсик сволочь и все такое, но я бы шею сломала, когда падала, если б не он. Да и ничего этот кот мне пока не сделал, только нервы трепал, злил, игрался и…
— Он тебя напугал до полусмерти.
— Да! Но я ему по… короче, больно ударила ногой туда, куда… ну, ты поняла, — пробормотала смущенно. — Вот он и… рыкнул.
— Элька, ты меня пугаешь, — задумчиво проговорила бабушка. — Раньше я за тобой жалости к обидчикам не замечала, — и, улыбнувшись, добавила: — Да жив он, жив, просто в глубокой отключке. Не боись, ему полезно. Котик понравился, Эль? — спросила она лукаво, я неуверенно кивнула. — Ну, значит, этого двуипостасного добивать не будем. Хватит с него и шишки. Пошли, что ли, остальных поищем.
— А что нас искать, тут уже мы, — раздался насмешливый голос Каина. Из‑за деревьев с разных сторон начали появляться силуэты четвероногих охотников. Четверо! И как мы вдвоем без метел и шляпки — невидимки против этой стаи?
— Вспомни дураков, они тут как тут, — довольно громко протянула родственница, поворачиваясь лицом к гостям. Я же не на шутку испугалась, прекрасно помня, что на оборотней чары не действуют, а ветки на всех разом не обрушишь — сил и времени не хватит. Это бабушка — мастер таких трюков, а я пока только учусь.
— Попалась, ведьмочка! — из княжича тоже котик получился симпатичный, но в отличие от барсика целостность его шкурки меня мало заботила.
— Ба, у них какая‑то мощная магическая защита, — шепнула я родственнице, став с ней плечом к плечу.
— Разберемся, — спокойно отозвалась та.
И видимо, начала разбираться, потому что послышалось шипение, от которого у меня холодок по спине пробежал. Сначала тихий звук, потом громче, ближе… опасней. Головой завертела в поисках источника не только я, но и окружившие нас оборотни. Первым среагировал черный, он совсем не по — мужски взвизгнул, отскочил и громко завопил:
— Змеи! Здесь все кишит ши — ранами!
— З — змеи? — мой голос осип, ноги подкосились. Осесть не дала бабушка, крепко обнявшая меня за талию.
— Врассыпную! — скомандовал Каин, явно мнящий себя главой младшего круга их дурацкого братства. — Других девок искать надо.
— Но как же Роланд? — спросил жмущийся к дереву тигр.
— Он сказал, что Сандра его, вот пусть сам с ней и разбирается.
— А вторая?
— И со второй.
Коты разбежались, мы же остались стоять, барсик — лежать, а змеи — ползти, отчего начало казаться, что полумрак вокруг движется. Я оцепенела из‑за проклятой фобии, бабушка же задумчиво осматривала пейзаж, вероятно, обдумывая план отхода. И тут сверху поинтересовались:
— Эллис, вы там как? Все в порядке?
— Нюта? — от неожиданности я даже взбодрилась, подавив свои страхи перед ползуче — шипящими тварями. Задрав голову, узрела лежащую на Катькиной метле девчонку, которая довольно улыбалась, глядя на нас. — Вот и помощь подоспела! — с гордостью заявила она, махнув рукой на… ши — ранчиков.
— Это помощ — щ-щь?! — зашипела я, не хуже этих ужасных существ. — Нюта, мать твою за ногу! Предупреждать же надо было!