- Например, мистер Малфой не сказал, что во время моего первого допроса, Волдеморт предложил ему применять ко мне любые заклинания, на правах, как он выразился: «хозяина дома».
Судьи оживились. Зрители обратились в слух.
- Как поступил подсудимый?
- Он отказался под предлогом, что в министерстве теперь проверяют палочки на произведенные заклятия.
- Почему вы так поступили, подсудимый?
- Ваша честь, я нормальный человек, у меня сын такого же возраста. Неужели вы думаете, что я стал бы пытать ребенка? - возмущение Малфоя, вне всякого сомнения, было искренним, и ему даже потребовалось пара секунд, чтобы вернуть прежний равнодушный вид.
- Далее: мистер Малфой скромно опустил, что пытался отговорить Волдеморта убивать нас, предлагая запереть обоих.
Люциус слегка приподнял правую бровь, обозначая одобрительное удивление. Гарри кивнул.
- И последнее: поняв, что я жив, подсудимый мог убить меня, свалив все на Волдеморта, или приписав себе славу победителя перед своими друзьями, вместо этого он приказал Драко отправить меня туда, куда я пожелаю.
- По вашему - это заслуга мистера Малфоя, а не его сына?
- Вам известно, что только хозяин поместья может снять антиаппарационный барьер. Если бы мистер Малфой не сделал этого, Драко не смог бы мне помочь: я тогда не мог сам передвигаться.
- То есть, вы утверждаете, что подсудимый фактически спас вам жизнь?
- Именно! Конечно, я понимаю, что моя жизнь не настолько ценна, чтобы оправдать обвиняемого, но, надеюсь, что суд учтет не только ошибки мистера Малфоя, но и его добрые дела.
- Благодарим вас за свидетельство, мистер Поттер. Вы свободны.
Гарри вернулся на место и кинул взгляд наверх: Нарцисса кивнула ему и тут же отвернулась, прикладывая платок к глазам.
- Мистер Малфой, что вы делали дальше?
- Оказав первую помощь профессору Снейпу, я объяснил ситуацию собравшимся Пожирателям и ушел к себе.
- Вы восстановили охранные чары?
- Нет.
- Почему?
- Я понимал, что стоит мистеру Поттеру оказаться у друзей, и Орден, узнав о смерти Темного Лорда, решит разобраться с его последователями, пока они все вместе, а не ловить их поодиночке.
- То есть, вы, фактически открыли двери для победителей?
Услышав издевательскую реплику, Малфой поморщился, но ответил:
- Именно. На досуге попробуйте посчитать, скольким победителям я спас жизнь, позволив необнаруженными подобраться к их оппонентам.
- Аврор Шеклболт? - спросил судья.
- Подтверждаю. - поднялся Кингсли. - К тому же, позвольте добавить, что сам подсудимый не участвовал в последующей стычке, и сдался в руки Аврората добровольно.
- Ваше последнее слово, мистер Малфой.
Люциус выпрямился в кресле и обвел глазами притихший зал:
- Господа! - начал он проникновенно. - Прошу прощения, что не могу встать. Что касается моего последнего слова, никто не будет отрицать, что в юности совершал опрометчивые поступки, совершил такой поступок и я. К сожалению, последствия его оказались катастрофическими, и еще не известно, сколько бы они длились, если бы не мистер Поттер. Я искренне благодарен человеку, спасшему меня, мою семью и весь магический мир. Многие мои поступки были неверными, но, поверьте мне, все, что я делал, я делал ради того, чтобы сохранить самое дорогое, что у меня есть: мою семью. Как муж и отец, я обязан заботиться о тех, за кого несу ответственность. Я признаю свои ошибки и надеюсь не совершать их в будущем.
К концу речи в зале уже открыто слышались вздохи и всхлипывания. Гарри поймал себя на мысли, что почти верит в то, что Малфой был несчастной жертвой обстоятельств. И, похоже, в этом Гарри был не одинок: вердикт суда гласил: два года в Азкабане, пять лет ограничения магии. И это при том, что в начале процесса судьи колебались между смертной казнью и пожизненным заключением. Под одобрительные возгласы толпы цепь исчезла, Малфой встал и обратился к судье:
- Ваша честь, позвольте мне переговорить с семьей?
Судья кивнул, авроры посторонились, пропуская Нарциссу и Драко, а Малфой вдруг обернулся к Гарри:
- Мистер Поттер, на два слова.
Гарри подошел.
- Поражен вашим великодушием, мистер Поттер. Насколько я понимаю, приговор Драко - тоже ваша заслуга? Позвольте поблагодарить вас.
- Я просто не хотел оставаться в долгу. - немного резко произнес Гарри, смущенный разглядыванием Малфоя: тот смотрел на него в упор, серьезно и уважительно, как на ровню.
- Кстати о долгах: я признаю долг жизни исполненным. - торжественно произнес Люциус формулу разрешения.
- Я подтверждаю долг жизни. - в тон ему произнесла Нарцисса, не сводя сияющих глаз с мужа.
- Прощайте, мистер Поттер, вы действительно неординарный волшебник. Я постараюсь как можно реже попадаться вам на глаза.
Гарри поклонился, прощаясь, и подошел к Кингсли.
- Гарри, подожди меня немного, я сейчас приду и открою для тебя камин.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное