Читаем Достояние народа полностью

Линард хотел взять её за руку и потащить на выход, но не стал. Почему-то было жалко девчонку. Он же не в курсе, как их воспитывали. Может, вместо игрушек один мяч на всех.

Из магазинчика выскочил продавец, поздоровался, начал уговаривать купить зайца. Конечно, ему бы сбыть товар, он живёт с этих денег.

Кто владел одним небольшим магазином, сам стоял за прилавком, особенно это касалось одежды для девушек, ведь её не покупали много. Каждый посетитель был на вес золота, и его старались умаслить, чтобы оставил деньги за товар.

– Хорошо. Берём этого, – сдался Линард.

– Зачем же этого? Пыльный, давно тут, в витрине. Дам такого же, в вакуумной упаковке с ручкой. Удобно будет нести.

Линард заплатил. Элли схватила игрушку и прижала к себе.

– Спасибо, – сказала она тихо.

– Идём пообедаем. У нас только на это время осталось. Потом нужно на самолёт. Нам же ещё багаж сдавать.

В ресторане девушка заказала себе всего одно блюдо и сок. Потом сидела и ковыряла вилкой в тарелке, будто ей подали что-то протухшее.

– Ешь. Нас в самолёте покормят, но это будет только вечером, – наставительно произнёс Линард.

– Я бы приготовила лучше. Вы не думайте, нас учили варить суп и прочее. Купите мне конфет в дорогу, господин Линард. Целый килограмм, – заявила Элли.

– Больше ты ничего не хочешь? И прекращай так ко мне обращаться. Мы теперь супруги. Ещё подумает кто-то, что я тебя украл, – усмехнулся Линард.

– Ладно, – пожала плечами девушка.

Наконец-то пошли в аэропорт. Для начала встали в очередь к парню, который собирал багаж. Он положил вещи в большие пакеты и закрыл их молнией.

– Напишите маркером рейс и фамилию с именем, – попросил сотрудник.

Линард исполнил просьбу, и они направились дальше. На пункте пропуска пришлось предъявить свои чип-карты. Здесь же стояла коробочка, из которой бесплатно можно взять маленький пакетик мятных леденцов.

– Всё в порядке. Можете идти в самолёт, господин и госпожа Чиприани, – с улыбкой произнёс сотрудник пункта пропуска.

Линард всучил Элли пакетик с конфетами, потом вышел на взлётную полосу. Девушка плелась сзади. Когда подошли к трапу, она упёрлась и не хотела идти.

– Я боюсь! Боюсь! Не полечу! – орала Элли во всю глотку.

К ним подбежал работник службы безопасности аэропорта в голубой униформе.

– Здравствуйте. Что происходит? – строгим тоном спросил охранник.

– Здравствуйте. Простите, она никогда не летала. Боится, – начал оправдываться Линард.

– Предъявите чип-карту и откройте информацию о браке, – сотрудник протянул маленький планшет.

Чиприани приложил чип, потом ввёл код. На экране высветилась согласие на брак.

– Только поженились? Простите за беспокойство. Девушек хоть и нечасто, но воруют. Желаю счастья и хорошего полёта.

Сотрудник безопасности ушёл. Линард взял супругу на руки и понёс по трапу. Та боялась упасть и не шевелилась.

– Чувствую, с тобой будут одни проблемы. Летать не так уж и страшно. На вертолёте же всё хорошо было.

– Вертолёт не поднимается на такую большую высоту, – всхлипнула девушка.

– Ты у меня ещё и плакса. Замечательно. Отец, я благодарен тебе за подарок, но не от всей души, – буркнул Линард, опуская жену в кресло у иллюминатора.

Он пристегнул Элли, потом сел сам. Похоже, у него началась «весёлая» жизнь. Привычный уклад нарушен, а Линард не хотел ничего менять. Прекрасно жил один, хватало биоробота. Возможно, он и детей заводить бы не стал, чтобы не обременять себя проблемами. Нет же, папа умудрился купить на его имя лотерейный билет, и тот, как назло, выиграл.

Часть 1 Глава 8

Элли думала, что не переживёт этот полёт. Линард посоветовал приказать теле включить расслабляющую музыку. От накатывающей тошноты спасали мятные леденцы. Потом страх улёгся, и девушка даже смогла поесть и поспать.

Наконец-то прилетели в аэропорт города Рогау. Линард помог спуститься с трапа. Потом они пошли получать багаж. Все вещи были на месте. Сотрудник на стойке выдачи снял с них полиэтиленовые пакеты и отдал. Элли тут же схватила своего зайца.

– Идём быстрее, – нетерпеливо буркнул супруг, когда жена чуть отстала от него.

Пришлось ускорить шаг. Проклятая тряпка перед лицом мешалась. Через неё было не так чeтко видно, как раньше.

Дошли до стоянки автомобилей. Линард кинул сумки и зайца в багажник, потом открыл перед ней переднюю дверь машины. Элли никогда не каталась на такой штуке, поэтому супруг помог пристегнуться ремнeм безопасности, закрыл дверь и сел за руль.

– Откинь накидку с лица, будет лучше видно, – разрешил Линард.

Элли так и сделала. Она удивлялась: перелёт длится двенадцать часов, они должны приземлиться глубокой ночью, но кругом светло. Табло на здании аэропорта показывало восемь часов двадцать минут утра.

– Такая большая разница во времени? – изумлённо спросила девушка.

– Да, плюс пять часов в нашу сторону. Там, где ты жила раньше, ещё ночь, – ответил Линард, нажимая на кнопку панели управления. Машина пришла в движение.

Перейти на страницу:

Похожие книги