Читаем Достойная оборона полностью

— Ну… — Пожатие плечами. — Говорите им все, что заблагорассудится. Все, на что, как вам кажется, они согласятся. Разумеется, если губернатор решит, что она не сможет финансировать это, тогда она вас подвесит и высушит, как носовой платок. — Еще смешок. — Достаточно справедливо?

— А-а-а… Полагаю, да.

— Хорошо. Тогда у вас есть работа, которую надо сделать — не так ли, капитан третьего ранга?

— Так точно, сэр.

Прейз, разумеется, иронизировал. У него было не больше власти раздавать флотские чины, чем у Бертингаса рекрутировать граждан Пакта. И все же в этом обращении смысл заложен довольно приятный. Будет забавно недельку-другую поиграть в солдатиков… Где-нибудь там, разумеется, где не летают стеклянные шарики пульсаторов…

Бертингас шутливо отдал честь и повернулся на каблуках. Когда он уже направился строевым шагом к двери, Прейз окликнул его:

— Кстати, капитан третьего ранга…

Тэд повернулся:

— Да, сэр?

— Никаких церниан.

— Церниан?

— Да… Вы их знаете: невысокие парни с зеленой кожей, плохим зрением и дурным запахом изо рта. Их не берите.

Вот это было странно.

— Почему, сэр?

— Считайте это моим капризом. Скажем так: мои источники указывают, что их лояльность вызывает подозрения.

— Никаких церниан, — пожал плечами Бертингас. — Как вам угодно.

Он тихо вышел из офиса.

Ступив в трубу лифта, он ощутил, как беспорядочно замелькали его мысли.

Он думал о Селвине Прейзе. Ну и тип: холодный, ухмыляющийся сноб, говорит — будто играет в кошки-мышки, не прочь поддеть собеседника, к тому же вздорен, капризен и ревнив. От этого человека воняло секретами. Халан Фоллард был прав. Прейз, несомненно, являлся агентом Кона Татцу, а его озабоченность относительно сил безопасности представляла собой либо дымовую завесу, либо скрывала глубоко законспирированный план.

Что выгодней всего для Тадеуша Бертингаса? Принять игру и просто исполнять приказы? Или еле волочить ноги, саботируя их? Может, стоит рассказать Фолларду о своих предположениях? Было ли Бюро действительно в опасности? Как сюда вписывалась попытка его убить? Ведь ее предприняла Хайкен Мару — теперь он в этом не сомневался. Оказала бы огневая мощь целого полка инопланетных фанатиков хоть какую-то помощь при подобной аварии?

В лифтовом отсеке девяносто девятого этажа мысли Бертингаса на полном скаку остановились. Телохранитель ожидала его на том самом месте, где он ее оставил. Бертингас полагал, что Фиркин сидит где-нибудь на скамеечке, разгадывает кроссворд, вяжет или читает книгу. Но нет. Она стояла почти по стойке «смирно» целых полчаса, пока он находился наверху и разговаривал с Прейзом. Бертингас еще раз спросил себя: точно ли эта широкоплечая дама человек? Если нет, то один взвод ее собратьев будет стоить легиона заскорузлых сельхозрабочих.

Он покинул отсек лифта, и Фиркин вразвалку пошла рядом.

— Фиркин, что вы знаете о цернианах? — спросил ее Бертингас.

— О троллях, сэр? — произнесла она своим густым басом. — Так их некоторые называют. Они не совсем члены Пакта. Что ж, многие не члены. Но эти церниане имеют свое небольшое Скопление, примерно в пять миров, за пределами Пакта. Кто знает, во что бы оно могло развиться, если бы цернианам не помешал Пакт.

— Они воинственны?

— Не особенно. Просто их трудно убить.

Такая оценка, особенно в устах мощной и здоровенной Фиркин, убеждала в непобедимости церниан.

— Они дружелюбны? Скажем, есть у них контакт с какой-нибудь политической силой внутри Пакта?

— Ходят разные слухи, сэр, — пожала плечами Фиркин.

— Какие именно?

— Что церниане довольно глубоко влезли в дела Скопления Гармония. Генерал, а ныне губернатор Мерикур, кажется, очаровал их. Или они его. Трудно сказать, Скопление Гармония далеко.

— Значит, только слухи?

— Это все, что я знаю, сэр.

Они бок о бок подошли к офису Тэда, и Фиркин вошла первой, чтобы проверить самую знакомую Бертингасу комнату.

Джины нигде не было видно — ни в комнате, ни за ширмой. Все следы их утреннего свидания — пятна на полу, серебристые отметины слез — исчезли.

Бертингас нашел ее ПИР — Джина называла его «пискун»— у нее на столе. Прибор разговаривал сам с собой на инопланетном языке. Тэд оставил ПИРу устное послание для Джины и рассказал о том, что Прейз одобрил их план насчет использования инопланетян. Он также передал приказ директора в пять раз увеличить предварительные прикидки — какими бы они ни были. Так что Джине следует при планировании мыслить масштабно. Затем он сказал, что собирается назад в свою квартиру, сменить испорченную форму, и скорее всего возьмет выходной на остаток дня.

Это было почти все, что он собирался ей сказать. Вот только…

— И еще, «пискун»… Скажи ей, что я сожалею. В самом деле сожалею.

<p>«6. ПЭТТИ ФИРКИН: ТРЕВОГИ И ОТВЛЕКАЮЩИЕ МАНЕВРЫ»</p>

— Хорошо, Фиркин. Пойдемте.

Бертингас вышел из-за ширмы и беспечно махнул Пэтти рукой. Он напоминал мальчишку-подростка, был то беспомощным, то тираном. Это становилось утомительным.

Она пошла с ним.

— Куда мы направляемся?

— Ко мне домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кризис Империи

Кризис империи
Кризис империи

Шестое тысячелетие после Пакта об объединении 4000 миров. Человечество давно вступило в контакт с другими разумными цивилизациями. Исчезло большинство примет нашего времени. Но осталась мафия, которая, как известно, бессмертна…Мощный и влиятельный клан Хайкен Мару стремится захватить власть на звездном Скоплении Аврора с главной планетой Палаццо («Достойная оборона»). В случае победы этой мафиозной группировки неизбежно обострение и без того непростых взаимоотношений планет — участниц Пакта, дальнейшее процветание расизма галактического масштаба. В беспощадную схватку со злодеями вступает советник Бюро коммуникаций по имени Тадеуш Бертингас…Земляне уверенно доминируют, ущемляя права остальных участников Пакта. Дабы сохранить сложившийся порядок, при котором все разумные цивилизации фактически являются рабами человечества, сильные мира сего делают ставку на Ансона Мерикура — хорошего солдата, но недалекого, на их взгляд, политика («Командир звездной системы»).Содержание:Дэвид Дрейк, Томас Т. Томас.Достойная оборона (роман, перевод А. Карабанова), стр. 5-254Дэвид Дрейк, Уильям Дитц.Командир звездной системы (роман, перевод А. Карабанова), стр. 255–457

Дэвид Аллен Дрейк , Дэвид Дрейк , Томас Томас , Уильям Дитц

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги