Читаем Достойная пара (СИ) полностью

Кристофер почувствовал на себе мой навязчивый взгляд и поднял глаза. По спине пошла гусиная кожа, доходя до шеи и пронизывая ознобом до самых колен. Он смотрел так словно ему хватало одного мгновения, чтобы целиком и полностью считать меня, мои мысли; я подсознательно сжималась и прятала глаза, как будто и вправду было что скрывать от него. Затем облизала пересохшие губы и дрожащим голосом начала говорить:

— Что ж, скоро проснуться щенки… — неуверенно, явно пытаясь выскользнуть из неловкого положения, я сказала первую пришедшую в голову фразу.

Мужчина встал, вальяжно подошёл ко мне и, не прерывая зрительного контакта, перегнулся через барную стойку. Я ощутила его пальцы на подбородке, мягкое и щекочущее нервы прикосновение. Он досконально рассматривал моё лицо, медленно перемещая взгляд к изгибам губ, ямке под носом, снова возвращаясь к губам и наконец глазам, призывая точно не к благоразумию. Воспоминания подобно змею-искусителю нашёптывали про его славные поцелуи, но мозг настойчиво колотил в черепную коробку «не смей!».

Суетливо оглядываю всё, кроме мужа прямо перед собой, пытаюсь зацепиться хоть за что-то, только бы не сдать своё волнение со всеми потрохами.

— Ты больно кусаешься. — чарующий бас соскользнул с его языка. — Хоть и напоминаешь сейчас того зайца, которым по дороге отобедала.

Магия спала, и я отодвинула Кристофера от себя.

— Только попробуй сделать так в следующий раз… — предостерёг, имея в виду мои звериные ласки, многообещающе понизил голос.

Его самоуверенность злила мгновенно. Звучит как вызов.

— Следующий раз? — я сделала шаг назад и прислонилась копчиком к кухонной тумбе, заново расчищая личное пространство.

— Ну, да. — он стал говорить со мной как с глупым ребёнком. — В очередное помутнение. Кажется, ты так это называешь?

Крис внезапно рассмеялся над выражением моего застывшего лица. Я уже припасла едкий ответ, но тут распахнулась дверь, и в прихожую ворвалась взмыленная Цирцея. Она громко выдохнула и откинула назад длинные сосульки волос, совсем позабыла о недавней хвори и имела удовлетворённое выражение лица.

— Догнала! — не менее радостно воскликнула она на выдохе, и мне стало интересно, что могло за это время произойти с Фероксом.

На втором этаже заходили, сопровождая копошение отборной руганью. Среди голосов особенно различался женский и несколько мужских. Девушка явно переусердствовала с хлёсткими выражениями, но упорно продолжала горланить, нарушая приятную тишь утра, что уже начинало раздражать меня, не говоря о настроении Кристофера.

Не долго растягивая знакомство, по лестнице вниз сбежала несуразного вида девушка, на голове полный бардак, кисло искривлённая физиономия и бравурно вздёрнутый нос, она так быстро перебирала ногами будто её задачей было пробить насквозь твёрдые бруски ступеней. Характер сочился отовсюду, гормональный всплеск читался во всех её движениях.

Бывают такие моменты, когда ты смотришь на незнакомого человека и по определённым жестам, нечаянно брошенным словам, взглядам или угрюмо насупленным бровям, ты сразу же точно и навсегда вешаешь на него ярлык, хотя в этом случае данная фраза будет чересчур груба и неточна. Скажем так, я смело и, как оказалось потом, правильно расценила незнакомку.

— Как же эти засранцы меня достали! Надеюсь, их сожрёт какой-нибудь волчара! — в сердцах крикнула она на остальных ребят, пребывающих всё еще наверху.

— Ильва, прошу тебя, закрой свой рот. — Цирцея подошла ко мне и присела на край барного стула, вспомнила о прежней головной боли.

— Что это за чуваки?! — возмущённо завопившая так и застыла на лестничной площадке.

Она оказалась ещё и несообразительной: кроме нас к ним приехать никто другой не мог, а сюда их везли точно без насилия и мешков на головах, поэтому Цирцея, как минимум, успела сообщить необходимое.

— Позови всех вниз. — очень лаконично и строго приказала ведьма.

Недоверчиво и с опаской оглядывая нас, Ильва поднялась на второй этаж, знатно потопала и возвратилась. Следом за ней спустилось ещё четверо. Среди них был уже знакомый брюнет, он, кажется, узнал меня; еще два парня, один кудрявый с умным и внимательным взглядом, второй с сонным потрепанным видом и в измятой одежде. Последней шла миниатюрная симпатичная девочка — так её тянет назвать, с темными длинными волосами, в голову сразу пришла русалка, и широко распахнутыми глазками. Они немного перешёптывались между собой и этого хватило, чтобы узнать различия их слога от привычного южного.

— Это Стейн, Блейн, Алан, Ильва и Элеонора. — скороговоркой сказала Цирцея, чтобы от нее с её больной головой поскорее отвязались.

Перейти на страницу:

Похожие книги