Джошуа снова наполнил стаканы и ласково улыбнулся клиенту.
Глава 7
— Джулиана, ты не хочешь пойти прогуляться с нами? — С этими словами мисс Дебора просунула голову в дверь ее комнаты. — Мы с Люси собираемся к модистке. И мне нужно купить розовую ленту. Пойдем?
— Мне не разрешается выходить из дома, — ответила Джулиана. Это было на следующий день после ее встречи с графом Редмайном, и, с тех пор как они расстались, Джулиана не покидала своей комнаты. С утра в доме было, как обычно, тихо, но в последний час стало заметно какое-то оживление, и Джулиана с нетерпением ожидала, что произойдет дальше.
— А миссис Деннисон велела мне зайти за тобой, — с искренним удивлением сказала Дебора. — Она считает, что прогулка тебе не повредит.
— Вот как? — Джулиана поднялась. Такой поворот событий был неожиданным для нее. Она решила, что после вчерашней выходки в гостиной ее, напротив, будут содержать в еще большей строгости. — Это очень мило с ее стороны. Ну, тогда пойдем.
Дебора с неодобрением взглянула на наряд Джулианы. Она снова была в простом муслиновом платье.
— Ты не хочешь переодеться?
— Боюсь, что это невозможно, — пожала плечами Джулиана. — У меня есть только это платье и то, в котором я была вчера вечером.
Дебора испытывала явное замешательство, но, прежде чем она успела вымолвить хоть слово, на пороге появилась Белла.
— Госпожа прислала вам костюм для прогулок, мисс. Какая прелесть, правда? — Она держала в руках шелковое платье бронзового цвета. — А вот индийская шаль, как раз в тон наряду.
— Ах, какая красота! — воскликнула Дебора, дотрагиваясь до ткани. — Великолепный шелк, Джулиана! — Она завистливо вздохнула. — Его светлость наверняка дорого заплатил за нее. Бриджворт тоже весьма щедр, но мне всегда приходится напоминать ему о моем гардеробе. А это ведь не очень удобно, не так ли? — Она вопросительно взглянула на Джулиану, которая силилась подыскать ответ, необидный для Деборы и в то же время искренний.
— Я никогда не оказывалась в подобном положении, — сказала Джулиана.
Материя заструилась по ее ладоням, как вода. Она взглянула в открытое окно, за которым неистовствовало солнце. Как долго просидела она взаперти? Несчетное количество дней, вечность! Она уже столько времени в Лондоне, а не видела ничего, кроме трактира в Чипсайде и куска улицы, на который выходит окно ее темницы. И если приходится принять от графа этот наряд, чтобы хоть ненадолго оказаться на воле, что ж, она согласна.
— Помоги мне, Белла.
Дебора примостилась на краю кровати, пока Белла надевала на Джулиану нижнюю рубашку и кринолин, в которых та спускалась накануне в гостиную, а сверху — новое платье.
— Хотите, я приберу ваши волосы, мисс?
— Сегодня они более послушны, — ответила Джулиана, стараясь скрыть свое нетерпение поскорее оказаться на улице. — Если ты аккуратно заколешь их шпильками, они будут держаться.
Белла выполнила просьбу Джулианы, потом накинула ей на плечи шаль и, отступив на шаг, окинула девушку одобрительным взглядом.
Джулиана посмотрела в зеркало. Бронзовый цвет выгодно подчеркивал богатый оттенок ее волос. И снова у нее появилось ощущение, что кто-то продуманно и искусно подбирает ей туалеты.
Внезапно Джулиану охватил страх, чувство собственной беспомощности парализовало мозг. С каждым днем она все сильнее увязает в силках. С каждым днем все меньше остается у нее решимости и сил отстаивать свое достоинство.
Порыв ветра, залетевший в комнату, и тепло солнечных лучей прогнали мрачные мысли прочь.
— Пойдем, Дебора. — Джулиана быстро направилась к двери, радуясь тому, что никто не стал возражать против того, чтобы она осталась в простых кожаных туфлях без каблуков, в которых ей было очень удобно.
Люси ждала их в холле.
— У тебя очень красивое платье, — завистливо сказала она Джулиане, когда та весело сбежала вниз по ступеням. — Складки сзади — это последний писк моды.
— Да, и посмотри, как сделан шлейф, — подхватила Дебора. — По-моему, очень элегантно. Я потребую, чтобы Минни сшила мне точно такое же из пурпурного муара.
Джулиане хотелось как можно скорее выйти на улицу, поэтому она не поддержала беседу девушек. Мистер Гарстон открыл перед ней дверь с поклоном и, подобострастно улыбаясь, произнес:
— Желаю вам приятно прогуляться, мисс.
— Именно это я и намерена сделать, — проходя мимо него, ответила Джулиана и зажмурилась от яркого солнца.
— Ты выбрала самое подходящее время, Джулиана. — Голос графа Редмайна прогнал с ее лица блаженную улыбку и заставил открыть глаза. Он стоял у подъезда, держась рукой, затянутой в перчатку, за перила лестницы, и лукаво смотрел на Джулиану.
— Подходящее время для чего? — Она ждала, что радостное ощущение свободы и солнечного утра покинет ее, но этого не произошло. Напротив, она почувствовала небывалый подъем, выражение лица стало мягче, а губы вспомнили вкус вчерашнего поцелуя.
— Я зашел за тобой, чтобы предложить прокатиться в экипаже, — сказал он. — А ты, оказывается, уже готова.
— Вы ошибаетесь, сударь, я иду на прогулку с этими дамами. — Джулиана указала на Дебору и Люси, которые тут же сделали книксен.