Предки не подвели. Юджин, конечно, побрился, но костюм нацепил не выходной, самый обычный. Джейн тщательно причесалась, едва-едва подкрасила губы (хотя, если Руди правильно ее понял, она воспользовалась и другими средствами), надела скромное, хоть и недешевое платье. (Соседки считали, что она шьет сама или одевается на распродажах, но Юджин зарабатывал достаточно, чтобы периодически баловать жену дорогими обновками.) Ну и обувь, разумеется: простые ботинки у Юджина, легкие туфли у Джейн, ничего крикливого и показушного... Руди примерно знал, сколько стоит такая обувь, поэтому мысленно поаплодировал родителям.
Ну и, конечно, никаких украшений, кроме обручальных колец у обоих и крошечных золотых сережек-гвоздиков у Джейн... Лизу он тоже заставил снять все фенечки, браслетики, колечки и прочую ерунду, в том числе и сережки. Она-то не понимала еще таких нюансов, а родители очень даже в них разбирались... Вот Юджин, например, надел платиновый зажим для галстука, издалека — ничего особенного, но это только если визави абсолютный, как выражался мистер Сент-Джон, лох. Лестрейнджи лохами определенно не были...
— Золли, — позвал Руди, удостоверившись, что все готовы. — Предупреди хозяев, что к ним гости, и пришли ко мне Тесси и Лакки. Мы будем с минуты на минуту.
— А они успеют переодеться? — поинтересовалась Джейн. — А то, может, я пока пирожок испеку, а?
— Им не во что переодеваться, — сказал мальчик. — В смысле, есть, но выглядят они все равно как пугала, так что не шарахайтесь. Мама, а зачем тебе этот баул?
— Это не баул, это дамская сумочка!
— Ты бы еще лизин ранец взяла...
— Хозяин, — возник Золли, — я предупредил хозяев! Кого нам забирать первыми?
— Меня, конечно, — сказал Руди. — Следом Тесси заберет маму с папой, а потом... Лакки, я доверяю Лизу тебе, справишься?
— Конечно, хозяин! — в полном восторге пискнула домовушка и протянула лапку Лизе. Та наклонилась, чтобы рассмотреть Лакки поближе, хихикнула и пожала маленькую ладошку.
— Они прикольные! — сказала Лиза.
— Ты там язык попридержи, ладно? — серьезно попросил Руди. — Это не очень приятные люди. Они могут сказать гадость, даже не подумав, что могли тебя обидеть. И это не твои одноклассники, которым ты можешь настучать по башке. Так что...
— Да поняла я... — вздохнула девочка. — Я буду вести себя как... как принцесса!
— Только не это! — среагировал брат. — Принцесса из тебя — курам на смех. Изображать ничего не нужно, главное, думай, что говоришь... Все, пора... Золли, действуй!
— Да, хозяин!
И круговерть аппарации утащила за собой юного волшебника и троих магглов...
— Красивый особняк, — сказал Юджин Сент-Джон, отдышавшись и оглядевшись. — Если мне не изменяет зрение, стиль вовсе не английский, скорее, французский, а вот эпоху поди угадай, сколько тут всего намешано!
— Это ты, папа, в Лестрейндж-холле не был, вот там бы тебе понравилось, — заметил Руди, придержав сестру: у нее после перемещения кружилась голова. — Там мешанины стилей нет, все очень единообразно. И стильно.
— Немного пыльно, — заметила Джейн, проведя пальцем по перилам. Золли от стыда прикрылся ушами и пнул кого-то из младших домовиков, чтобы немедленно навели порядок. — Нам наверх?
— Хозяева ждут там, — прошелестел Золли.
— Я пойду вперед, — сказал Руди, — а вы не смущайтесь. Все ж свои...
Он легко взбежал на второй этаж и открыл дверь в гостиную.
— Добрый вечер!
— О, племянничек явился! — радостно сказал Рабастан. Он возлежал в кресле, поставив ноги на большого черного пса. Судя по взгляду этого пса, он очень хотел отгрызть младшему Лестрейнджу обе ступни, но почему-то не мог этого сделать.
— Опять играли на желания? — грустно спросил Руди. Сириусу страшно не везло в игре, и мальчик знал, почему: Рабастан, во-первых, жульничал по-черному, во-вторых, был неплохим легилиментом. Впрочем, хватило бы и одного пункта.
— Вот именно, — недовольно сказал Рудольфус. — Снова вопли до рассвета, лишний туз у них образовался, понимаешь ли...
Руди мысленно добавил к списку: "трансфигурирует нужные карты из всякой ерунды".
— Вы, помнится, хотели познакомиться... гм... с людьми, которые меня воспитали? — спросил он. — Я их привел. Только, пожалуйста, дядя, отложите действие вашего пари, пусть мистер Блэк станет человеком!
— Я в который раз повторяю, для тебя — все, что угодно, — фыркнул Рабастан. — Сириус, дворняга, превращайся давай!
— Сам ты дворняга, — буркнул тот, поднимаясь во весь рост. — Еще раз пнешь по почкам, я тебе точно что-нибудь откушу.
— Спелись, — печально сказал Рудольфус. — Белла?
— Я здесь, — ответила та, появившись из соседней комнаты. Руди посмотрел на родную мать: та выглядела намного лучше, чем во время прошлого его визита, во всяком случае, платье не висело на ней, как на вешалке. А может, она немного подогнала его по фигуре: палочки нет, но домовики-то рядом. — Здравствуй.
— Добрый вечер, — вежливо сказал Руди, и на этот раз Беллатрикс осмелилась осторожно поцеловать его в щеку. Судя по всему, этот жест дался ей не так-то просто.